Sentence examples of "вашей стороны" in Russian

<>
Говорить так очень грубо с вашей стороны. Söylemek için çok kaba bir şeydi bu.
Выдача информации о технологиях Рейфов была замечательным актом доброй воли с вашей стороны. Wraith teknolojisi hakkındaki bilgileri göndermeniz sizin tarafınızdan gelen çok büyük iyi niyet göstergesiydi.
Это очень любезно с вашей стороны, доктор Мерсер. Bu gerçekten çok ince bir hareket, Dr. Mercer.
Не надо мне указывать, это очень непрофессионально с вашей стороны. Yapacak daha mühim işlerim var ve de çok profesyonellik dışı davranıyorsun.
Думаю, с вашей стороны это безответственно. Bence bir öğretmen için büyük sorumsuzluk bu.
С вашей стороны милосердно пожалеть скверного характером калеку. İğrenç bir sakata merhamet ettiğin için çok iyisin.
Так мило с вашей стороны навестить нас снова. Bize yardımcı olmak için tekrar gelmeniz büyük incelik.
Как мило с вашей стороны, мисс Вудхаус, но случилось кое-что непредвиденное. Ne kadar incesiniz, Bayan Woodhouse, ama çok alışılmadık bir şey oldu.
Мне кажется лисы с вашей стороны любят неоправданный риск. Bence sizin ailedeki tilkiler hep sonunu düşünmeden hareket ediyorlar.
Само собой, наличие меня в команде более чем компенсирует недостаток опыта с вашей стороны. Elbette, ekibinizde benim olmam yokluğum halinde telafi edilemeyecek bir tecrübeye sahip olmanız anlamına gelir.
С вашей стороны было смело оставлять его ждать на месте с пустыми руками. Fakat öyle olmadı. Onu oraya gönderip eli boş bir şekilde bekletmek cesaret isterdi.
С Вашей стороны, было так мило пригласить меня. Beni evinize davet etmeniz, çok nazik bir davranıştı.
Очень мило с вашей стороны уделить внимание бедной старухе. Yaşlı bir bayana zaman ayırman çok ince bir davranış.
Ее существование усложняет маскировку Вашей настоящей сущности. Varlığı yalnızca senin gerçek mahiyetini ele veriyor.
Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны. Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir.
Считайте сумасбродство этой сучки моим вкладом в борьбу вашей госпожи с Римом. Leydinin Roma'daki savaşına yaptığım katkılarının yanında sürtüğün çılgınlığını da göz önünde bulundur.
С одной стороны я почувствовал облегчение, потому что она ничего не поняла. Düşününce, bir taraftan rahatladım gibi çünkü, biliyorsun, bundan yakamı kurtarıyordum..
Не отклоняйтесь от Вашей миссии, Джоанн Уайлдер. Vazifeni bir an olsun unutma, Joan Wilder.
Но лишь она может сдержать обе стороны. Ancak iki tarafı da koruyacak tek şey.
Похищение было вашей идеей, верно? Kaçırma, sizin fikrinizdi unuttunuz mu?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.