Exemples d’usage de "заказала" en russe avec traduction en turc

<>
Ваша дочь заказала слишком много тайской еды. Kızın çok fazla Tayvan yemeği sipariş etti.
Я заказала три ящика биттера. Üç kasa bitter sipariş ettim.
Она, вроде, заказала новую. Sanırım yeni bir tane sipariş edildi.
Ты заказала шампанское для вечеринки клиентов этой ночью? Bu geceki parti için şampanya sipariş ettin mi?
Многовато обуви ты тут заказала. Çok fazla ayakkabı sipariş etmişsin.
Я специально заказала из Германии. Almanya'dan özel olarak sipariş ettim.
Она заказала свое убийство, чтобы выманить тебя. Vurma emrini kendisi vermiş. Seni ortaya çıkarmaya çalışıyormuş.
А почему ты заказала чай? Sen neden çay sipariş ettin?
Я заказала билеты и отправляюсь в круиз. Ben yer ayırttım bile. Gemi yolculuğuna çıkacağım.
Милая, ты заказала целую бутылку. Tatlım, sen şişe sipariş etmişsin.
Я заказала дополнительные, мадам. Fazladan sipariş ettim, hanımım.
Я бы заказала крылышек и посмотрела Красавцев. Acılı kanat sipariş edip Entourage izleyesim var.
И Вероника его заказала. Ölüm emrini Veronica vermiş.
Потом я заказала десять нарядов Американских Девушек онлайн. Sonra onlara internetten American Girl kıyafeti sipariş ettim.
Я год назад делала в ванной ремонт и заказала стеклянную мозаику. Bir yıl önce banyomu tekrardan yaptırmıştım. Küçük cam kiremitlerden sipariş etmiştim.
Нет, я тебе его уже заказала. Hayır, bunu senin için ben ayarladım.
Нет. Это точно она заказала. Hayır, siparişi veren oydu.
Что ты заказала, Сибил? Sen ne aldın, Sybil?
Мистер Деннис разъярен, и я заказала нам номер... Bay Dennis çok sinirlendi ve bize bir odaya ayarladım.
Ты уже заказала ужин? Yemeği sipariş ettin mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !