Exemples d’usage de "заходить" en russe avec traduction en turc

<>
Можно заходить, да. Haydi gel, evet.
Не нужно было заходить так далеко. Bu kadar ileri gitmek zorunda değildin.
Но туда нельзя заходить. Evde ama içeri giremeyiz.
Не заходить! Вы меня понимаете? Buraya giremezsiniz, duydunuz mu beni?
Как управляющий, я имею законное право заходить в квартиры. Apartman yöneticisi olarak bir daireye girmeye kanunen hakkım var benim.
На моих говорится, "Будешь заходить почаще?" Benimkinde "buraya sık gelir misiniz?" yazıyor.
Покупатели не хотят заходить! Müşteriler içeri girmek istemiyor!
Только извращенец может заходить к девочкам в спальню среди ночи... Gecenin bir yarısı küçük kızların odasına girmek normal değil mi?
Линдси, тебе не стыдно вот так заходить и требовать чек? Lindsay, nasıl buraya öylece gelip de benden maaş çekini isteyebiliyorsun?
Арун единственный, кому разрешено туда заходить, когда он приносит ей кофе. Ve yalnızca Arun bu odaya girme iznine sahip. O da kapuçinosunu götürmek için.
Не смей сюда заходить и приказывать. Buraya gelip de nasıl emir verebilirsin...
Вы не хотите заходить? İçeri gelmek istemiyor musunuz?
Вижу, ты как твой отец, не боишься заходить и поправлять меня. Sende biraz babanın özelliklerini görüyorum. Birinin ofisine gelip, onun yanlışını düzeltmekten korkmuyorsun.
Думаю, нам не стоит заходить. Sanırım içeri girmesek daha iyi olur.
Мне не нужно заходить. İçeri girmeme gerek yok.
Татьяна, не будет заходить по меньшей мере... Tatiana. En azından bir süre geri geleceğini sanmıyorum.
d можно спокойно заходить или твой парень всё ещё полуобнажённый под простынями? Rahatça girebilir miyim yoksa erkek arkadaşın hala örtünün altında yarı çıplak mı?
Можете заходить, девчонки. Siz kızlar içeri kurulabilirsiniz.
Тогда зачем мне туда заходить? O zaman ben neden giriyorum?
Ну, ты собираешься заходить? Öyledir tabii. Girmek istiyor musun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !