Exemples d’usage de "имеешь" en russe avec traduction en turc

<>
Ты хоть имеешь представление, сколько я сделал, чтобы защитить Алекса? Alex'i korumak için neler yaptığım hakkında en ufak bir fikrin var mı?
Ты имеешь к этому отношение? Bununla bir ilgin var mı?
Ты зато имеешь, как я погляжу. Sen biliyorsun, değil mi? Görüyoruz!
Что ты имеешь в виду, Митч? Bir şey mi demek istiyorsun, Mitch?
Ты имеешь в виду рейв? Çılgınca olacak demek istiyorsun?
Вот что ты имеешь ввиду... Aw, ne demek istiyorsun...
Ты имеешь ввиду Соловья? Nightingale Katili hakkında mı?
Ты понятия не имеешь, о чём я думаю. Ne düşündüğüm hakkında en ufak bir fikrin bile yok.
Да Какое право ты имеешь? Bu sana istediğini yapma hakkını...
При всем уважении, ты понятия не имеешь, каково мне. Kusura bakma ama nasıl olduğu hakkında en ufak bir fikrin yok.
Джоэл, ты понятия не имеешь... Joel, bak hiçbir fikrin yok...
Даже понятия не имеешь? Var mı bir fikrin?
Ты имеешь к этому какое-то отношение? Bunun hakkında bir bilgin var mı?
Ты понятия не имеешь как я восхищалась тобой за это. Tüm bunlardan dolayı sana ne kadar hayranlık beslediğimi tahmin edemezsin.
Послушай, ты понятия не имеешь, о чем говоришь. Beni dinle, şu anda ne istediğini bilecek durumda değilsin.
Теперь ты имеешь представление о моей жизни. Hayatım hakkında şimdi mi bir fikrin var?
Ты имеешь ввиду алгебру? Cebir mi demek istiyorsun?
Ты имеешь в виду - как привидение? Yani bir hayalet gibi mi? Hayır.
Так что, мне может повести, ты имеешь ввиду? Ne yani demek istediğin, hala bir şansım mı var?
Ты понятия не имеешь о моих планах. Neyin peşinde olduğuma dair hiçbir fikrin yok.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !