Verwendungsbeispiele von "имен" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Не нужно имен, Эдди. İsim söylemek yok, Eddie.
Никакого будущего, никаких имен, никаких прикосновений. Gelecek yok, isimler yok, dokunmak yok.
У инфекции есть много имен: Enfeksiyonun pek çok adı var:
Никаких обвинений, никаких имён. Dava yok, isimler yok.
Ты уверен насчет имен? Bu isimlerden emin misin?
Могу предложить несколько имён. Size birkaç isim önerebilirim.
У Бога много имён, Мавр. Tanrının pek çok adı vardır Mağribi.
У меня осталось имен. Elimde tane isim var.
Тут много имён выцарапано. İnsanlar adlarını üstüne kazımış.
Начальник дал мне список имен. Şef bana bazı isimler verdi.
Почему я не помню их имён? Neden isimlerini hatırlamıyorum? - Ryan.
Ладно, что значат числа напротив имен? Pekâlâ, isimlerin yanındaki bu sayılar ne?
Ни имён, ни документов, ничто не связывает меня с государством. İsim yok, belge yok, beni devlete bağlayan hiçbir şey yok.
Я не знаю их настоящих имён. Adları neydi? Gerçek adlarını bilmiyorum.
А знаешь, сколько имен в нем сегодня? Bugün o listede kaç kişi var biliyor musun?
У Дьявола очень много имён. Şeytanın pek çok ismi vardır.
Никаких имен, придурок. İsim yok seni aptal.
Ты хочешь больше имен демонов. Daha çok şeytan ismi istiyorsun.
И их имен указаны в списке, известном как Шай Шен. Bu kişinin ismi, Shy Shen olarak bilinen bir listeye kaydedilir.
Ладно, нам понадобится список всех имен, чтобы установить, где они были в вечера. Pekâlâ, hepsinin isimlerinin olduğu bir listeye ihtiyacım olacak böylece saat: 00'da nerede olduklarını öğrenebileceğiz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!