Ejemplos de uso de "к такому" en ruso con traducción al turco

<>
Люди тянутся к такому, понимаете? İnsanlar buna aç, anlıyor musunuz?
Тернер был к такому готов. Turner buna hazırlanmıştı. İsimleri şifreledi.
Проповеди вроде ваших и привели нас к такому. Bu olayların olmasına sizinki gibi konuşmalar sebep oluyor.
Полагаю, Вы привыкли к такому, месье Пуаро. Alamam. Siz böyle şeylere alışıksınızdır herhalde, Monsieur Poirot.
И к такому они не готовы! Ve o aynasızlar buna hazır değil!
Что тебя привело к такому выводу? Seni öyle bir sonuca ulaştıran nedir?
Не вижу следов радиации или химикатов, способных привести к такому стремительному уничтожению клеток. Yıkıcı hücresel doku çürümesine neden olabilecek hiç radyoaktif veya kimyasal bir birleşen bilmiyorum. Oha!
К такому я никогда готов не буду. Öyle bir şey için nasıl hazır olabilirim?
Только компьютеризированный мозг вулканца мог прийти к такому заключению. Böyle bir şeyi da ancak bir Vulcan dile getirir.
Корабль был не готов к такому бою. Gemi bu boyutta bir savaşa hazır değildi.
Я к такому привыкла. Bu tür şeylere alışığım.
Такому большому, симпатичному, здоровому парню, как вы? Senin gibi iri yarı yakışıklı bir adam neden korkuyor olabilir?
Какой судья отдал бы такому лунатику право опеки? Hangi yargıç böyle bir manyağa vesayet verir ki?
Нет никаких оснований для здорового пациента подвергать себя такому риску. Sağlıklı birinin böyle bir riske atılmasının hiçbir tıbbi dayanağı yoktur.
Любой бы по такому скучал. Herkes böyle bir şeyi özler.
Зачем такому как он нарушать закон? Böyle birisi neden kanunları çiğnesin ki?
В Европе мужчины поклоняются такому телосложению. Avrupalı erkekler bu vücut tipine tapar.
Такому громиле хочется грубых рук. Böyle vahşiler, vahşiyi arzular.
Особенно такому блестящему, молодому учёному, работающему с лазером, как Вы. Özellikle de senin gibi yeniyetme zeki bir lazerci için. Pekala, toplarla oynadım.
Знаю, что такому доверять нельзя. Adım gibi eminim, hiç güvenmiyorum.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.