Verwendungsbeispiele von "кое-кого" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Могу я захватить кое-кого? Birini de getirebilir miyim?
Я же говорила. - Искала кое-кого. Söyledim ya sana, birisini arıyorum diye.
Или я могу попросить кое-кого забрать это завтра. Evet ya da yarın alması için birini gönderebilirim.
Мне нужно кое-кого убить. Öldürmem gereken birisi var.
Не помнишь как она кое-кого убила? Sanki birini öldürmüştü, hatırladın mı?
Утром, после того, как обезвредила бомбу, я кое-кого навестила. Bombayı bu sabah etkisiz hale getirdikten sonra birine küçük bir ziyaret gerçekleştirdim.
Чтобы удержать кое-кого от совершения ужасной ошибки. Birini korkunç bir hata yapmaktan alıkoymak için.
Хорошо, я объясню тебе. Я кое-кого сильно недооценил. Tamam, doğrusu şu ki birini fazla hafife almışım.
Я тоже кое-кого искала. Ben de birini arıyordum.
Я кое-кого укусил и достал другой. Birini ısırdım. Başka bir tane buldum.
Кое-кто приглашает кое-кого другого на ужин. Biri, birini yemeğe davet etti.
Ласалль тоже кое-кого потерял! Lasalle de birisini kaybetti.
да. Возможно. Мы искали кое-кого. Evet.Belki. Biz sadece birini arıyorduk.
Эй, Пит, я подумала захватить ещё кое-кого. Hey Pete, belki yanımızda birini götürebiliriz diye düşünüyordum.
Скажем, какая цена заставит кое-кого обеспечить заботой психически больного? Mesela akıl problemleri olan biri için tedaviye alınmak ne kadar?
Когда в скорой спросили, кому можно позвонить, она кое-кого упомянула. Sağlık ekipleri arayabileceği bir isim var mı diye sorduklarında birinin adını söylemiş.
Нет, я тоже кое-кого видел. Hayır, ben de birini gördüm.
А кое-кого мы забываем - Сэмюэля Деннисона. Şimdi, birini unutuyoruz, Samuel Dennison.
Я тоже кое-кого здесь потеряла. Ben de burada birini kaybettim.
Он пошёл кое-кого проведать. Birini ziyaret etmeye gitti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!