Exemples d’usage de "кто из" en russe avec traduction en turc

<>
Я знаю кто шпион. Casusun kim olduğunu biliyorum.
Я спросил, кто в него стрелял? Ona, ateş edenin kim olduğunu sordum.
Ты сказал Кейтлин, кто твой двойник. Caitlin'e, görsel ikizinin kim olduğunu söyledin.
Где-то в своих первобытных мозгах, они знают, кто главный. inan bana. O sürüngen beyinlerinin bir yerinde patronun kim olduğunu biliyorlar.
А он знает кто главный вампир? Baş vampirin kim olduğunu biliyor muymuş?
Сокамерницы знают, кто она, и издеваются над ней. Diğer mahkûmlar onun kim olduğunu biliyor ve onu hedef alıyorlar.
Они поняли кто ты, и принесли сюда. Senin kim olduğunu fark edip seni buraya getirdiler.
Это приглашение в мороженицу в снежную бурю заставляет задуматься, кто же настоящие придурки. Bence, bu tipide bizi dondurma yemeye götürmek asıl kaçıkların kim olduğunu merak ettiriyor.
Джерри, ты знаешь, кто гранд-маршал этого парада? Jerry. Bu olayı ilk düzenleyenin kim olduğunu biliyor musun?
Пусть ребенок знает, кто его папочка. İzin ver bebek babasının kim olduğunu bilsin.
Но после свадьбы ты выяснишь, кто он, и мы отправимся на похороны. Ama düğünden sonra o adamın kim olduğunu, ailesinin nerede yaşadığını öğrenip cenazesine gideceğiz.
Выясните, кто он такой. Bu adamın kim olduğunu öğrenin.
Дух, скажи кто ты. Ruh, kim olduğunu söyle.
Вы знаете кто наш самый быстрый наездник? En hızlı binicimizin kim olduğunu biliyor musun?
Мистер Хейнс, скажите, кто такой Джеффри Беркофф. Bay Haynes, Jeffrey Berkoff'un kim olduğunu söyler misiniz?
Он узнал, кто цель? Hedefin kim olduğunu buldunuz mu?
Вы собираетесь сказать нам, кто это? Ee, bize kim olduğunu söylemeyecek misin?
И кто это, по-вашему? Ve bunun kim olduğunu sanıyorsun?
Вы знаете, кто это, мистер Диксон? Bunun kim olduğunu biliyor musunuz, Bay Din?
Ты знаешь, кто мой дед? Büyükbabamın kim olduğunu biliyorsun değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !