Verwendungsbeispiele von "не дали" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Чего вы вместе со мной дёру-то не дали? Siz de benimle tıkındınız ama. Ne diyorsun be?
Не дали мне никакой информации. Bana herhangi bir bilgi vermediler.
Почему вы просто не дали ей денег? Neden ona sadece yol parası verip gitmedin?
Они не дали мне промыть её раны и она истекла кровью. Bana onun yaralarını temizleme izni vermediler. Hafif hafif kanayarak ölüme terkettiler.
А нам даже не дали доснять последний эпизод! Ve son bir bölüm çekilmedi bile. Sakin ol!
Почему они не дали мне потанцевать? Neden dans etmeme izin vermediler ki?
Телефонные записи ничего не дали. Telefon kayıtlarında bir şey yok.
Но Сидзу не дали прямого ответа. Ama Shizu doğrudan bir cevap vermiyor.
Её влажные объятья не дали мне уплыть за горизонт. Onun nemli kucağı beni geri dönülmez ufuklara gitmekten korumuştu.
Раз эти придурки не дали нам бонус... Puşt herifler, bize tatil ikramiyesi vermediniz.
Все тесты так ничего и не дали? Tüm bu testlerden bir sonuç çıkmadı mı?
Док, я даже не знал насколько хочу пить, пока вы не дали мне стакан. Oh, doktor, siz bana içecek bir şey verene kadar ne kadar susadığımın farkında değildim.
Облавы ничего не дали. Baskınlardan bir şey çıkmadı.
Поиски не дали никаких результатов. Aramalardan da bir şey çıkmadı.
Записи с мобильного Джоша Эвери ничего не дали. Josh Avery'nin cep telefonundan hiç bir şey çıkmadı.
Вы не дали мне выбора! Bana başka bir seçenek bırakmadınız!
Суки, раков не дали поесть. Piç kuruları, partinin içine ettiler.
Ничего нам не дали. Hiçbir sonuç elde edemedik.
Предварительные исследования письма ничего нам не дали. Mektuptan gelen ilk haberler pek faydalı değil.
Не дали ему даже попробовать! Ona bir şans bile tanımadınız.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!