Exemples d’usage de "не знаю" en russe avec traduction en turc

<>
Не знаю, но его снимки по всему дому. Bilmiyorum ama her yerde resimleri var. Kardeşi olabilir mi?
Не знаю, но выясню. Bilmiyorum, ama bunu öğreneceğim.
Я ничего о науке не знаю. Fen hakkında bir şey bilmiyorum ki.
Не знаю, но это какая-то бессмыслица. Bilmiyorum, ama bir ifade olarak anlamsız.
Не знаю, что-то перепутали. Bilmiyorum, birinin kafası karışmış?
Не знаю, мы там едим, печенье покупаем. Bilmiyorum, bir şeyler yiyoruz. Mrs. Fields kurabiyesi filan.
Я не знаю, что более поразительно: ваше ханжество или ваше лицемерие. Daha şaşırtıcı olan nedir bilmiyorum, Dindarlık taslamanız mı, iki yüzlülüğünüz mü?
Не знаю, но у них определенно холодок в отношениях. Bilmiyorum ki, ama aralarında inceden bir soğukluk olduğu belli.
Не знаю, просто очень ярко. Bilmiyorum sanki her şey çok parlak.
Не знаю, но стоит запомнить. Bilmiyorum, ama unutmasak iyi olur.
Хочешь знать больше - почитай газеты, Сходи в Интернет, не знаю. Yani daha fazlasını öğrenmek istiyorsan, gazeteleri oku internete bak, bilmiyorum işte.
Я больше ничего не знаю о музыкальной шкатулке. Müzik kutusuyla ilgili daha başka bir şey bilmiyorum.
Но я не знаю о похищении никакой девочки. Ama kaçırılan bir kız hakkında bir şey bilmiyorum.
Откровенно говоря, не знаю. Açıkça söylemek gerekirse, bilmiyorum.
Не знаю, хватит ли этого, но это начало. Hepsi bu kadar mı bilmiyorum ama bu da bir başlangıç.
Не знаю, но позабочусь. Bilmiyorum ama halledeceğim dedim işte.
Не знаю, но лучше бы мне создать видимость борьбы. Bilmiyorum, ama ben olsam boğuşma .olduğunu daha iyi gösterirdim.
Не знаю, но это уже вторая жертва за последние два дня. Ne yapıyor olabilir? Bilmiyorum ama son iki gündeki ikinci kurbanı bu.
Не знаю но что-нибудь придумаю. Bilmiyorum ama bir şeyler düşüneceğim.
Не знаю, она быстрая. Bilmiyorum, kız bayağı hızlı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !