Exemples d’usage de "ругаться" en russe avec traduction en turc

<>
Хватит ругаться, ребята. Çocuklar kavgayı keser misiniz?
Вылезай, не хочу ругаться с тобой сегодня. Wanda, çık dışarı. Akşam akşam kavga etmeyelim.
Когда ты вернёшься снова ругаться со мной? Ne zaman geri dönüp benimle kavga edeceksin?
Они вечно мешаются под ногами, съедают все сладости, и нельзя ругаться в присутствии маленьких негодяев. Sürekli ayak altında dolaşırlar, bütün şekerleri yerler ve o küçük piç kurularının önünde küfür bile edemezsin.
Вы парни любите ругаться. Küfür etmeyi baya seviyorsunuz.
Так завтра мы будем ругаться? Yani yarın kavga mı edeceğiz?
Давай не будем ругаться. Bunun için kavga etmeyelim.
Мы бы всё равно нашли повод ругаться. Eminim ki kavga edecek bir sey bulurduk.
Так, вы двое можете ругаться после завтрака? Tamam, kahvaltımızı bitirdikten sonra kavga edebilir misiniz?
Я христианка. Ты заставил меня ругаться в церкви, Норбит. Ben hıristiyanım ve kilisenin içinde bana küfür ettiriyorsun, Norbit.
Мы можем не ругаться? Kavga etmesek olmaz mı?
Та парочка, они сейчас начнут ругаться. Oradaki çift, birazdan kavga etmeye başlayacak.
Я начала ругаться с Джулианом из-за какой-то ерунды. Julian ile aptalca bir şey yüzünden kavga ettik.
Следовательно, Келсо и Джеки будут ругаться каждый день. Bu yüzden Kelso ve Jackie her gün kavga edecekler.
Больше ругаться не будем? Artık kavga yok mu?
Они будут ругаться по-другому. Başka şekilde kavga ediyorlar.
Нечего ругаться на нас. Küfür etmeye gerek yok.
А теперь, давай наконец начнем ругаться. Şu an, hadi sonunda kavgamızı edelim.
Пришел ругаться со мной? Kavga etmeye mi geldin?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !