Exemples d’usage de "с вопроса" en russe avec traduction en turc

<>
Давайте начнем с вопроса полегче! Kolay soruyla başlamaya ne dersin?
Хочу начать наше застолье с вопроса. Bugünkü yemeğimizi bir soruyla başlatmak istiyorum.
Начну с очевидного вопроса. Açık bir soruyla başlayacağım.
Это уже два вопроса. Bu iki soru oldu.
Так, у меня два вопроса? Benim iki şıklı bir sorum var.
Четыре вопроса, четыре правдивых ответа. Dört soru, dört doğru cevap.
У меня нет вопроса. Ben bir sorun yok.
Фрэнк, я задам тебе два прямых вопроса, и хотела бы получить прямые ответы. Frank, sana lafı hiç dolandırmadan iki soru soracağım ve sen de dolandırmadan yanıtlarsan sevinirim.
Это два разных вопроса, так что давай присядем и обсудим их. Bu iki ayrı soru oldu. Bence oturup ikisini ayrı ayrı konuşmak gerek.
Президент задал девочке два вопроса: Başkan çocuğa iki soru sordu.
Шансы - ничто, если мы не знаем вопроса! Önümüzde bir soru olmadığı sürece şansın hiçbir anlamı yok!
Ты должен дать ответ в форме вопроса. Dur, Frank. Bunu soru şeklinde sormalısın.
Написано, "Черные оба родителя?", со знаком вопроса. Üzerinde "İkisinin de ailesi siyahî" yazıyor ve soru işareti var.
Мне нужен перерыв для уточнения этого вопроса. Bu soru için ara vermemizi talep ediyorum.
Жить по отдельности не решение вопроса: это угроза. Ayrı yaşamak çözüm değil, tam tersi bir sorun.
"Хорошая мать знак вопроса"? İyi bir anne soru işareti mi?
Ответ на оба вопроса: да. Çünkü iki sorunun cevabı da evet.
Несколько знаков вопроса и восклицательных знаков. Birkaç soru işareti ile bir ünlem.
Это был пример наводящего вопроса. Bu yönlendirici bir soru örneğiydi.
Есть только четыре важных вопроса в жизни, Дон Октавио. Hayatta önemli olan yalnızca, dört soru vardır Don Octavio.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !