Exemples d'utilisation de "скандал" en russe

<>
Начнутся пересуды, разразится скандал. Dedikoduya yolaçacaktır, hatta skandala.
Сейчас лишь намек на скандал разрушит наше шоу! Bu günlerde en ufak bir skandal gösterimizi mahveder.
VA откаты, токсический сток, Скандал Союза учителей. VA rüşveti, toksik zehirlenmesi, Öğretmen Sendikası skandalı.
Да, вам придется уехать, пока скандал не уляжется. Evet, bu skandal sona erene kadar ortadan kaybolmam gerekiyor.
Гил, это скандал на все времена. Gil, bu tarihteki en büyük skandal.
Если в Пентагоне скандал, твоя покорная непременно вскроет его. Eğer Pentagon'da bir skandal varsa bunu ortaya senin adamın çıkaracaktır.
Мы втянуты в скандал! Çıktığımızı yazan bir skandal.
Breitbart принадлежал скандал с Вейнером. Breitbart, Weiner Skandalı'nı sahiplenmişti.
Если это выльется в скандал, кто-то должен будет понести ответственность. Eğer bu olay bir skandala dönüşürse birisinin sorumluluğu üzerine alması gerek.
Скандал в том, что этот гений не работает на факультете. Rezalet ki, onun zekasının, okulumuzla hiç bir ilgisi yok.
Вокруг него возник небольшой скандал, так ведь? Küçük, karmaşık bir skandal, değil mi?
Скандал это прерогатива королей... Skandal krallara ayrıcalıklı olabilir...
И каждый в городе сможет поднять бокал шампанского за новый скандал. Ya da kasabadaki herkes, bu yeni skandalın şerefine kadeh kaldırır.
Извините меня, какой скандал? Affedersiniz hanımefendi, ne skandalı?
Послушайте, мы же не хотим устроить международный скандал. Bak, bunu uluslararası bir olay haline getirmek istemeyiz.
А скандал своей гангстерской харизмой только увеличил к нему интерес публики. Ortaya çıkan gangster karizması skandalı aslında halkın ilgisini daha fazla arttırdı.
Не вызывай скандал ". Skandal yaratma "ydı.
А вы слышали про скандал с тамошней примадонной? Ama adının bazı aktrislerle skandala karıştığını duymuş muydun?
Тема коллекции "Зелёный скандал". Bu çekimin ana fikri yeşil skandal.
Шантаж, угрозы смерти и скандал. Şantaj, ölüm tehditleri ve skandal...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !