Exemplos de uso de "спрятать" em russo com tradução para o turco

<>
А нельзя было спрятать это лекарство на Гаваях? Bu tedaviyi Hawaii gibi bir yere saklayamamışlar mı?
Идеальное место, чтобы кого-нибудь спрятать. Birini saklamak için harika bir yer.
Спрятать - уже бегу! Sakla: Bana bırak.
Отличное место, чтобы спрятать статуэтки. Filleri saklamak için harika bir yer.
Чтобы спрятать прибыль от продажи моего дома. Evimin satışından elde ettikleri geliri saklamak için.
И никаких попыток спрятать улики. Kanıtları saklamaya da tenezzül edilmemiş.
Теперь ты понимаешь, почему я хотел спрятать картину. Gördün mü, işte bu yüzden tabloyu saklamam gerekliydi.
И спрятать никуда не могу. Saklayacak bir yerim de kalmadı.
Это убийца, который оставил определенный след, а затем попытался спрятать или смягчить его. Bu belirgin bir imza bırakan ve bunu ne saklamaya ne de hafifletmeye çalışan bir katil.
Мой связной там согласился спрятать её. Oradaki bağlantım onu saklamayı kabul etti.
Эвелин пыталась спрятать свое дитя. Evelyn bu çocuğu saklamaya çalışıyordu.
Они меряли меха, которые Плосконосый Майк пытался спрятать от нас. Kürk alıyorlardı. Hem de Tepsi Burun Mike'ın bizden saklamaya çalıştığı kürkleri.
Надо спрятать деньги в безопасном месте. Parayı saklayacak güvenli bir yer bulmalıyız.
Похоже, Ной мог спрятать устройство в шкафчик который открывается этим ключом. Noah, cihazı, bu anahtarın ait olduğu dolaba saklamış gibi görünüyor.
Я собираюсь спрятать фильм. Ben filmi gömmeye gidiyorum.
Они решили спрятать тело и поделить деньги. Cesedi saklamaya ve parayı paylaşmaya karar verdiler.
Идеальный размер, чтобы спрятать машину. Bir arabayı saklamak için mükemmel boyutta.
Потом ты сказал: "Откроем ночной клуб, тогда мы сможем спрятать ещё больше". Ama sonra çıkıp "hadi bir gece kulübü açalım böylelikle daha çok para saklayabiliriz" dedin.
Мы дадим ему спрятать что-нибудь еще. O'na saklaması gereken bir şey vereceğiz.
Видно, мужчины решили спрятать своих женщин от чужих глаз. Görünüşe göre erkekler, kadınları gözlerden uzak tutmaya karar vermişler.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!