Ejemplos de uso de "фамилию" en ruso con traducción al turco

<>
Я лишаю вас обеих наследства и забираю фамилию Галлагер. İkinizi de mirasımdan mahrum edip Gallagher soyadını geri alıyorum.
Поэтому я ношу мамину фамилию. Annemin soyadını bu yüzden aldım.
Вы помните фамилию Джекоба? Jacob'ın soyadını hatırlıyor musunuz?
Она переехала и изменила фамилию. Bu kadın taşınıp soyadını değiştirmiş.
Фамилию сюда, имя сюда. Buraya soyadı, buraya ad.
Вы не взяли фамилию приемного отца? Evlat edinen babanın soyadını almadın mı?
А твой жилец знает твою фамилию? Pekala misafirin soy ismini biliyor mu?
Можно узнать его фамилию? Soyadını bana verebilir misin?
А сейчас это довольно тяжело, имея фамилию отца. Şu anda da babanın ismini taşımak gerçekten zorluk çıkarıyor.
Сейчас весь Нью-Йорк знает твою фамилию, Кайл. Artık bütün New York senin soyadını biliyor Kyle.
Я ненавижу свою фамилию. Soy adımdan nefret ediyorum.
Напомни-ка фамилию этого парня? Bu adamın soyadı neydi?
Я возьму её фамилию. Ben soyadını da alırım.
Но фамилию Виндзор должны носить только наследники мужского пола. Ama Windsor ismi sadece erkek vârislerle sonraki nesle geçer.
Женщина, Джойс Ана Рамирез, также возможно использует замужнюю фамилию Маккензи. Kadının adı Joyce Ana Ramirez ayrıca kocasının soyadı olan McKenzie'yi de kullanıyor.
Да, я вспомнил фамилию! Daha sonra Norcut ismini hatırladım.
Поэтому ты взял фамилию Риордан. Bu yüzden Riordan ismini kullanmışsın.
Найдите фамилию "Беннет". Bennett ismini kontrol eder misin.
Вы помните ее фамилию? Soy ismini hatırlıyor musunuz?
Вы неправильно написали мою фамилию. Ah, adımı yanlış yazdınız.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.