Exemples d’usage de "хлеба" en russe avec traduction en turc

<>
У нас нет хлеба, йогурта и овощей. Esmer ekmek, yoğurt ve sebze almamız gerekli.
Да, я использовала печенье вместо хлеба. Merak etme, ekmek yerine kurabiye kullandım.
Я взяла кучу хлеба! Bir sürü ekmek aldım.
Чувствуешь запах хлеба? Божественно! Ekmek cennetten çıkmış gibi kokuyor.
Просто кусок хлеба, без джема. Bir parça ekmek, reçel yok.
Ну знаете, ломтики хлеба возможно олицетворяют доверие детектива. Belki de ekmek dilimleri dedektifin bana olan güvenini simgeliyordur.
Давай поедим хлеба из дядиного запаса. Haydi amcamın dükkanından biraz ekmek alalım.
Ты привез мне хлеба? Bana ekmek getirdin mi?
Может мне прихватить бананового хлеба? Muzlu ekmek de götürsem mi?
Пойду принесу тебе хлеба с водой. Sana biraz ekmek ve su getireyim.
Мне нужны батарейки и кило хлеба. Pil ve otuz kilo ekmek istiyorum.
Отказывался даже от корочки хлеба. Bir lokma ekmeği bile reddederdi.
Не из-за курицы и куска хлеба. Bir tavuk ve ekmek uğruna olmamalıydı.
Принести вам еще хлеба? Biraz daha ekmek getireyim.
Я мечтаю поесть хлеба. Sadece ekmek hayal ediyorum.
Я съел весь ломоть хлеба. Bir somun ekmeğin tümünü yedim.
"Правосудия, равенства и хлеба". "Adalet, eşitlik ve ekmek."
У него нет сил бросить хлеба утке. Ördeğe bir parça ekmek atacak gücü yok.
Ты повар, который за часов испёк одну буханку хлеба. Sen, bir somun ekmek yapmanın saatini aldığı bir şefsin.
Потом дадут тебе ещё немного хлеба и побьют тебя снова. Sonra bir parça ekmek daha verirler ve yine döverler. Biliyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !