Exemples d'utilisation de "этих существ" en russe

<>
Ты переоцениваешь силу этих существ. Bu yaratıkların gücünü gözünde büyütüyorsun.
И каждый из этих существ, это дух. Bu yaratıkların her biri, bir ruhu simgeler.
Этих существ сильно недооценили. Bu yaratıkları çok küçümsüyorlar.
Посмотри на этих существ. Şu yaratıklara bir bak.
Вы нашли этих существ? Başka yaratık buldunuz mu?
Пар должен полностью изгнать этих существ. Buhar, bütün yaratıkları tamamen püskürtecektir.
Ты долго искал этих синих существ. Uzun zamandır bu mavi yaratıkları arıyorsun.
Они предпочитают сверхъестественных существ. Doğaüstü canlıları tercih ederler.
Почти половина этих девочек получают мизерную ежедневную зарплату в - бангладешских так ($ 5- $5). Bu kız çocuklarının neredeyse yarısı günde topu topu - Taka ($ 5- $5) kazanıyor.
Они слышат голоса и порой они бывают как никто предрасположены к вторжению чуждых к ним существ. Ölüleri görebilirler. Bazan da onlara yabancı bir varlık tarafından ele geçirilmeye benzersiz bir şekilde elverişli olabilirler.
Некоторые из этих мужчин и женщин работали с Zone9, коллективным блогом, который освещал социальные и политические проблемы Эфиопии и продвигал права человека и подотчётность правительства. Bu kişilerden birkaçı, Etiyopya'daki toplumsal ve politik olaylar ile ilgili yazıyorlardı ve insan haklarının yanısıra hükümetin sorumluluk almasını destekleyen kolektif blog Zone9 ile çalışıyordu.
Она везде видит маленьких существ которых не существует. Etrafta, gerçekte var olmayan ufak yaratıklar görüyor.
Так как население Японии стареет, все меньше семей живут в этих небольших районах. Japonya'nın nüfuslu döneminde ise, bu eski mahallelerde artık az sayıda aile yaşıyor.
Такое решение я должен принять ради всех живых существ. Yaşayan her varlık için almak zorunda olduğum karar bu.
Основная надежда на развитие альтернативных источников энергии взамен АЭС и экспорт этих новых технологий для ускорения экономического развития. Beklentileri alternatif enerji kaynakları geliştirip nükleer enerjiyle değiştirmek ve bu teknolojinin ihracatını yaparak ekonomik büyümeyi arttırmak.
Они удерживают множество существ. Orada düzinelerce yaratık tutuyorlar.
Он однажды сказал: "немецкие солдаты не будут умирать для этих негров". Bir defasında "hiçbir Alman askeri bu zenciler için ölmeyecektir" demiştir.
Некоторые из них говорят, что видели существ в тета-танке. İçlerinden bazıları, teta tanklarının içinde yaşayan yaratıklar gördüklerini söylerler.
То, что я успел увидеть во время этих мероприятий, удивило меня до глубины души: правительство даже не пытается начать переговоры с протестующими, но немедленно использует все доступные способы для подавления выступлений. Bu gösterilerde gözlemlediklerim beni hâlâ şaşırtmaya devam ediyor: Yöneticiler göstericilerle oturup konuyu tartışmak yerine, enerjilerini göstericilerin seslerini bastırmaya harcıyorlar. Nisan'te Taipei eylemi sırasında polis tahliyeye başladı.
Но как пыль превращается в тех существ? Ama toz nasıl o yaratıklar haline geliyor?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !