Exemples d’usage de "Долгов" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Киевсовет согласовал принятие долгов "Киевэнерго" перед "Нафтогазом" Кабмін схвалив реструктуризацію боргу "Київтеплоенерго" перед "Нафтогазом"
метода исчисления резерва сомнительных долгов; методу обчислення резерву сумнівних боргів;
Автор этой композиции - белорусский скульптор В. Долгов. Автором цієї композиції є білоруський скульптор В'ячеслав Долгов.
Украина не имеет долгов перед "Газпромом" Україна не має заборгованості перед "Газпромом"
Резерв сомнительных долгов не создавался. Резерв сумнівних боргів не нараховувався.
метод определения резерва сомнительных долгов; метод визначення резерву сумнівних боргів;
взыскание дебиторской задолженности и долгов. стягнення дебіторської заборгованості і боргів.
Его ведомым был А. Долгов. Його веденим був А. Боргів.
Алексей Терехин, "Жизнь без долгов" Олексій Терьохін, "Життя без боргів"
Резерв сомнительных долгов не создается. Резерв сумнівних боргів не нараховується.
Отказ от долгов майданной власти; Відмова від боргів майданної влади;
* поступления долгов, ранее списанных как безнадежные; · надходження боргів, списаних раніше як безнадійні;
скупку акций, долгов предприятия нежелательными партнерами; Скупка акцій, боргів підприємства небажаними партнерами;
поступление долгов, ранее списанных как безнадежные. Надходження боргів, списаних раніше як безнадійні.
Справка об отсутствии долгов по квартплате. Довідка про відсутність боргів по квартплаті.
Держатели евробондов одобрили реструктуризацию долгов "Метинвеста" Утримувачі євробондів схвалили реструктуризацію боргів "Метінвесту"
Даже от так называемых безнадежных долгов. За винятком так званих безнадійних боргів.
"Ситуация с погашением долгов остается сложной. "Ситуація з погашенням боргів залишається складною.
Метод определения величины резерва сомнительных долгов. Методи визначення величини резерву сумнівних боргів.
Д-т 38 "Резерв сомнительных долгов" Дт 38 "Резерв сумнівних боргів"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !