Verwendungsbeispiele von "Сокол" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Ближайшие станции метро - "Сокол", "Войковская". Найближчі станції метро - "Сокіл", "Войківська".
Охотничий бездымный порох "Сокол" (Россия) Мисливський бездимний порох "Сокол" (Росія)
Сквер у кинотеатра "Сокол", ул.. Сквер біля кінотеатру "Сокіл", вул..
До этого их обслуживало депо "Сокол". До цього їх обслуговувало депо "Сокол".
Тренировал детей в СДЮСШОР "Сокол". Тренував дітей в СДЮСШОР "Сокіл".
название Сокол получил и фабричный посёлок. назву Сокол отримало і фабричний селище.
23 декабря: "Сокол" - "Белый Барс" 23 грудня: "Сокіл" - "Білий Барс"
Место проведения - Умань, стадион "Сокол". Місце проведення - Умань, стадіон "Сокіл".
Священной птицей Аша считался сокол. Священним птахом Аша вважався сокіл.
Сокол считался национальной птицей Исландии. Сокіл вважається національним птахом Ісландії.
Праздник Маковея в пансионате "Сокол" Свято Маковія у пансіонаті "Сокіл"
Талисманом стала птица Сокол - Сункар. Талісманом стала птиця Сокіл - Сункар.
Дом Украинский культурно-спортивного общества "Сокол". Будинок українського культурно-спортивного товариства "Сокіл".
Ведь "Сокол" всегда славился своими вратарями. Адже "Сокіл" завжди славився своїми воротарями.
Соавтор сценария фильма "Финист - Ясный сокол". Співавтор сценарію фільму "Фініст - Ясний сокіл".
Компания "Сокол" непрестанно идет навстречу прогрессу. Компанія "Сокіл" невпинно йде назустріч прогресу.
Автор - новосибирский художник Владимир Петрович Сокол. Автор - новосибірський художник Володимир Петрович Сокіл.
Городской центр народного творчества (ДК "Сокол"). Міський центр народної творчості (БК "Сокіл").
Выпускался на Нижегородском авиастроительном заводе "Сокол". Випускався на Нижегородському авіабудівному заводі "Сокіл".
Прямо ведёт ветка в электродепо "Сокол". Прямо веде гілка в електродепо "Сокіл".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!