Exemples d'utilisation de "Субъективная" en russe

<>
Субъективная привлекательность общения с детьми. Суб'єктивна привабливість спілкування з дітьми.
Субъективному праву всегда отвечает субъективная обязанность. Суб'єктивному праву завжди відповідає юридичний обов'язок.
Субъективная сторона: умысел или неосторожность. Суб'єктивна сторона: умисел або необережність.
Субъективная сторона преступления характеризуется прямым умыслом. Суб'єктивна сторона злочину характеризується прямим умислом.
за критерием объединения (предметная, хронологическая, субъективная). за критерієм об'єднання (предметна, хронологічна, суб'єктивна).
Субъективная сторона - прямой умысел, корыстные мотивы. Суб'єктивна сторона - прямий умисел та корисливий мотив.
Субъективная сторона преступления характеризуется умышленной виной; Суб'єктивна сторона злочину характеризується умисною виною;
Субъективная сторона дезертирства характеризуется прямым умыслом. Суб'єктивна сторона дезертирства характеризується прямим умислом.
Субъективная сторона П характеризуется прямым умыслом. Суб'єктивна сторона Б. характеризується прямим умислом.
Достаточно широко распространена субъективная концепция риска. Досить широко поширена суб'єктивна концепція ризику.
Субъективная сторона контрабанды характеризуется прямым умыслом. Суб'єктивна сторона контрабанди характеризується прямим умислом.
Гораздо более субъективна, чем даже красота. Набагато більш суб'єктивна, ніж навіть краса.
таким образом, чувство юмора субъективно. таким чином, почуття гумору суб'єктивне.
Характеристика субъективной стороны этого убийства. Характеристика суб'єктивної сторони такого вбивства.
Все оценки субъективны и очень индивидуальны. Всі оцінки суб'єктивні і дуже індивідуальні.
Отбор субъективен и производится аналитиком. Відбір суб'єктивний і проводиться аналітиком.
Чтение графиков и чувство рынка - субъективно. Читання графіків і відчуття ринку - суб'єктивно.
Правомочие является следствием субъективного права. Правомочність є наслідком суб'єктивного права.
Изменение в субъективном ощущении течения времени. Зміна в суб'єктивному відчутті течії часу.
Соотношение между объективным и субъективным правом. Співвідношення між об'єктивним і суб'єктивним правом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !