Beispiele für die Verwendung von "вероисповеданий" im Russischen

<>
Рукописи разъясняют гармонию различия вероисповеданий. Рукописи роз'яснюють гармонію відмінності віросповідань.
В 1923 году возглавлял отдел некатолических вероисповеданий. У 1923 р. очолював відділ некатолицьких віровизнань.
С 1919 был министром вероисповеданий УНР. З 1919 був міністром віросповідань УНР.
правах представителей всех национальностей и вероисповеданий; правах представників усіх національностей і віросповідань;
Это были люди разных национальностей и вероисповеданий. Були там люди різних віросповідань і національностей.
В университет принимались лица всех сословий и вероисповеданий. До гімназії приймалися хлопці всіх станів і віросповідань.
В Австрии господствовало католическое вероисповедание. В Австрії панувало католицьке віросповідання.
По вероисповеданию Луселия Сантус - буддистка. За віросповіданням Луселія Сантус - буддистка.
документов о принадлежности сословиям и вероисповеданиям. Документів про приналежність станам і віросповідань.
По вероисповеданию Костюшко были православными. За віровизнанням Костюшки були православними.
Официально советская власть провозглашала свободу вероисповедания. Офіційно радянська влада проголошувала свободу віровизнання.
ВЕРОИСПОВЕДАНИЕ: Большинство населения - мусульмане-сунниты. Релігія: Більшість населення - мусульмани-сунніти.
Свобода вероисповедания гарантируется для всех. Свобода релігії гарантується для всіх.
Вероисповедание большинства населения - ислам (суннизм). Віросповідання більшості населення - іслам (суннізм).
По вероисповеданию Пестель был лютеранином. За віросповіданням Пестель був лютеранином.
По вероисповеданию - греко-католик, верный УГКЦ. За віровизнанням - греко-католик, вірний УГКЦ.
Теоретически советская конституция гарантирует свободу вероисповедания. Теоретично радянська конституція гарантує свободу віровизнання.
Он сохранял армяно-григорианское вероисповедание. Він зберігав вірмено-григоріанське віросповідання.
Польский дворянин, по вероисповеданию католик. Польський шляхтич, за віросповіданням католик.
Вероисповедание: преобладает католицизм - более 80%. Віросповідання: переважає католицизм - більше 80%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.