Exemples d’usage de "знаками" en russe avec traduction en ukrainien

<>
защитными международными эмблемами, знаками и сигналами; міжнародні розпізнавальні емблеми, знаки і сигнали;
Внимательно следите за дорожными знаками. Уважно стежте за дорожніми знаками.
Место обрушения огорожено предупредительными знаками. Місце катастрофи огороджується попереджувальними знаками.
Таблички устанавливаются исключительно с дорожными знаками. Таблички встановлюються виключно з дорожніми знаками.
Движение транспорта будет корректироваться дорожными знаками. Рух транспорту буде відрегульований дорожніми знаками.
Эти дороги обозначаются знаками синего цвета. Ці дороги позначаються знаками синього кольору.
Они могут быть защищёнными товарными знаками. Вони можуть бути застережені товарними знаками.
Императрица осыпала ее различными знаками внимания; Імператриця обсипала її різними знаками уваги;
Лувр. Экономическая табличка с цифровыми знаками. Лувр Економічна табличка з цифровими знаками.
Они могут быть зарегистрированными товарными знаками. Вони можуть бути зареєстрованими товарними знаками.
Только дорожными знаками и дорожной разметкой. Тільки дорожніми знаками і дорожньою розміткою.
Фотографии с водяными знаками не принимаются. Фотографії з водяними знаками не приймаються.
Условными знаками также показаны границы между государствами. Умовними знаками також позначені кордони між державами.
Многие клинки обозначены клеймами, символическими знаками, надписями. Клинки багатьох позначені клеймами, символічними знаками, написами.
Анны 1-й степени с алмазными знаками. Анни 2-го ступеня з алмазними знаками.
Анны 2-й степени с алмазными знаками. Анни 2-го ст. з алмазними знаками.
Свидетельство на товарный знак НИКВОЛ Свідоцтво на товарний знак НІКВОЛ
4 Закона о товарных знаках). 2 Закону про товарні знаки).
е) таблички к дорожным знакам. е) таблички до дорожніх знаків.
Нагрудный знак "Отличник народного образования": Нагороджені знаком "Відмінник народної освіти":
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !