Beispiele für die Verwendung von "испытывать симпатию" im Russischen

<>
Ему не хочется испытывать неудобств. Йому не хочеться відчувати незручностей.
Также можно упомянуть личную симпатию предприятию. Також можна згадати особисту симпатію підприємству.
На украинцах станут испытывать американские вакцины На українцях стануть відчувати американські вакцини
Испытывает глубокую симпатию к Никки. Відчуває глибоку симпатію до Ніккі.
Поэтому лучше не стоит испытывать судьбу. Отже, краще не випробовувати вдачу.
Мобильные соревнуются за Вашу симпатию! - ПУМБ Мобільні змагаються за Вашу прихильність! - ПУМБ
Румыния начала испытывать хроническую нехватку продовольствия. Румунія почала відчувати хронічну нестачу продовольства.
"Испытывает" к ней симпатию. "Відчуває" до неї симпатію.
фригидность, неспособность женщины испытывать половое удовлетворение. Фригідність, нездатність жінки відчувати статевий задоволення.
Розовые - обозначают симпатию к девушке. Рожеві - позначають симпатію до дівчини.
Испытывать свои идеи от своих снов! Випробовувати свої ідеї від своїх снів!
Мобильные соревнуются за Вашу симпатию! Мобільні змагаються за Вашу прихильність!
Как кто-то может испытывать пищевую аллергию? Як хтось може відчувати харчову алергію?
Давайте испытывать ожесточенные бои снова! Давайте відчувати запеклі бої знову!
Норманн начинает испытывать страсть к своей пленнице. Норман починає відчувати пристрасть до своєї бранки.
В последние десятилетия море продолжает испытывать мощное антропогенное воздействие. Львова за останні кілька десятиліть зазнали значного антропогенного впливу.
Он начал "испытывать" новые Объединенные силы. Він почав "випробовувати" нові Об'єднані сили.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.