Exemples d'utilisation de "кричать как резаный" en russe

<>
Как правило, гиперссылки выделяются цветом. Як правило, гіперпосилання виділяються кольором.
Потом она начинает кричать на Бланку. Потім вона починає кричати на Б'янку.
Как поменять имя в "Одноклассниках"? Як поміняти ім'я в "Однокласниках"?
Гаттерас начинает кричать от отчаяния. Гаттерас починає кричати від розпачу.
Как маленькое отверстие может держать мышь; Як маленький отвір може тримати миша;
Потерпевший стал оказывать сопротивление, кричать. Потерпіла продовжувала чинити опір, кричала.
Как самостоятельно справляться с депрессией? Як самому впоратися з депресією?
Или еще рано кричать "Ура!"? Або ще рано кричати "Ура!"?
Как раскапывают и изучают Иерусалим? Як розкопують і вивчають Єрусалим?
Он последовал за мной и продолжал на меня кричать. Потім він заспокоївся, але продовжував кричати на мене.
Лицо твое как маков цвет ". Особа твоє як маків цвіт ".
Мальчики испугались, заплакали и стали кричать: хлопчики злякалися, заплакали і стали кричати:
1 Как правильно пить текилу? 1 Як правильно пити текілу?
Начала женщина кричать, но уже было поздно. Почала жінка кричати, а вже було пізно.
Как отформатировать XML в Notepad + + Як форматувати XML в Notepad + +
Дэвид начинает кричать и плакать от ужаса. Девід починає кричати і плакати з жахом.
Как казначей последней из планет... Як скарбник останньої з планет...
Ребенок должен был кричать от боли? Дитина повинен був кричати від болю?
Поверь, как яхонты носить рубцы бичей Повір, як яхонти носити рубці бичів
Он такой эмоциональный, начал кричать! Він такий емоційний, почав кричати!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !