Exemples d'utilisation de "многосторонние переговоры" en russe

<>
Шаху пришлось вступить в мирные переговоры. Шаху довелося вступити в мирні переговори.
Переговоры на Аландском конгрессе были прекращены. Переговори на Аландському конгресі були припинені.
Переговоры с представителями, руководителями, договаривающимися сторонами; Переговори з представниками, керівниками, договірними сторонами;
Переговоры с Пруссией окончились безрезультатно. Переговори з Пруссією закінчилися безрезультатно.
Велись переговоры и с Андреем Мироновым. Велися переговори і з Андрієм Мироновим.
Граф Вернон ведёт переговоры с королём. Граф Вернон веде перемовини з королем.
Переговоры в Минске снова закончились безрезультатно. Мінські переговори знову завершилися без результату.
В Вашингтоне возобновились израильско-палестинские мирные переговоры. У Вашингтоні відновлюються ізраїльсько-палестинські мирні переговори.
Наингголан подтвердил переговоры с "Челси" Наінгголан підтвердив перемовини з "Челсі"
Переговоры меду парламентскими партиями продолжились. Переговори між парламентськими партіями продовжилися.
Павшие духом мятежники начали переговоры с Онганиа. Занепалі духом заколотники почали переговори з Онганіа.
Эффективные онлайн-встречи и переговоры Ефективні онлайн-зустрічі та перемовини
Впереди переговоры с представителями интернационального уголовного суда. Попереду переговори із представниками Міжнародного кримінального суду.
Есть переговоры мирные об отводе вооружений. Є мирні переговори про відвід озброєнь.
• Закупка контента, переговоры с правообладателями • Закупівля контенту, переговори з правовласниками
Безусловно, переговоры - лучшее средство улаживания конфликтов. Безумовно, переговори - найкращий засіб улагодження конфліктів.
Газовые переговоры: Берлин продолжится в Минске Газові переговори: Берлін продовжиться у Мінську
Переговоры по формированию правительства были достаточно краткими. Переговори щодо формування уряду були досить короткими.
"Переговоры ведутся не только по кандидатуре спикера. "Переговори ведуться не тільки щодо кандидатури спікера.
Все переговоры униатского характера велись тайно. Всі переговори унійного характеру велися таємно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !