Exemples d'utilisation de "на чемоданах жить" en russe

<>
Отпуск на чемоданах, добро пожаловать! Відпустка на валізах, ласкаво просимо!
А с соседями лучше жить дружно. Із сусідами ж ліпше жити дружно.
Как мне скучно, скучно жить! Як мені нудно, нудно жити!
Скоро ль спокойно мне жить? Скоро ль спокійно мені жити?
Как жить, не оглядываясь на других? Як жити, не озираючись на інших?
Как сладко жить: удачен туалет, Як солодко жити: вдалий туалет,
Макгонаголл продолжал жить в нужде. Макгонагалл продовжував жити в нужді.
как тренироваться безопасно, а жить долго. як тренуватися безпечно, а жити довго.
Жить можно в палаточном городке. Жити можна у наметовому містечку.
3-й Благотворительный фестиваль "Жить здорово!" 2-й Благодійний фестиваль "ЖИТИ здорово!"
Шекспиру выпало жить в замечательное время. Шекспірові випало жити в чудовий час.
Жить здоровым, есть здоровую пищу. Жити здоровим, їсти здорову їжу.
Лучше погибнуть стоя, чем жить на коленях. Краще вмерти стоячи, ніж жити на колінах.
"Жить в коконе". "Жити в коконі".
Разумеется, каждому человеку хочется жить в стильной и комфортабельной квартире. Кожен хоче жити в стильній, комфортабельній квартирі (будинку).
продолжали жить в галицком обществе. продовжували жити у галицькому суспільстві.
Жить - значит непрерывно двигаться вперед. Жити - значить безупинно рухатися вперед.
Однако жить писателю оставалось уже недолго. Проте жити письменникові залишалося зовсім недовго.
Как избавиться от беспокойства и жить счастливо? Як навчитись не хвилюватись і жити щасливо?
Стало легче дышать, но тяжелее жить. Стало легше дихати, але важче жити.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !