Exemples d'utilisation de "находить ответственное решение" en russe

<>
"Это очень смелое и ответственное решение. "Це дуже сміливе і відповідальне рішення.
Поступление в ВУЗ - важное и ответственное решение. Вступ до ВНЗ - важливе та відповідальне рішення.
Надо находить компромисс ", - заявил Волков. Треба знаходити компроміс ", - заявив Волков.
1) Контактное лицо, ответственное за указанную информацию 1) Контактна особа, відповідальна за вказану інформацію
решение общего собрания можно заверить у нотариуса. рішення загальних зборів можна завірити у нотаріуса.
Умею находить общий язык с клиентами. Вмію знаходити спільну мову з клієнтами.
Перевалка и ответственное хранение различных грузов Перевалка й відповідальне зберігання різних вантажів
Французские решение: инновационные технологии, селекция, финансирование ". Французькі рішення: інноваційні технології, селекція, фінансування ".
находить, расследовать и предотвращать несанкционированные действия и мошеннические транзакции. знаходити, розслідувати і запобігати несанкціонованим діям та шахрайським транзакціям.
Выбор клички для животного - дело ответственное. Вибір клички для тварини - справа відповідальна.
Оригинальное решение - угловой выдвижной шкаф Оригінальне рішення - кутовий висувною шафа
Умею находить общий язык с людьми. Вмію знаходити спільну мову з людьми.
? Выбор профессии - ответственное дело выпускника. Вибір професії - це відповідальний вчинок випускника.
Решение по аудио-видео наблюдению за транспортом Рішення з аудіо-відео спостереження за транспортом
Помогает Диего находить животных в беде. Допомагає Дієго знаходити тварин в біді.
Социально ответственное предпринимательство не следует смешивать с благотворительностью. Соціальна відповідальність у туристичному бізнесі не обмежується благодійністю.
Генпрокуратура обжалует такое решение столичного суда. Генпрокуратура оскаржить таке рішення столичного суду.
Это помогает нам находить и исправлять баги. Це допомагає нам знайти і виправити помилки.
ответственное лицо или структурное подразделение; відповідальну особу або структурний підрозділ;
Смертельно раненый Момчил принимает непростое решение. Смертельно поранений Момчіл приймає непросте рішення.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !