Beispiele für die Verwendung von "придерживаться мнения" im Russischen

<>
Опосредованные каналы выражения общественного мнения. Прямі канали висловлювання громадської думки.
Точно придерживаться схем вакцинации и ревакцинации. Суворо дотримуватись схем вакцинації та ревакцинації.
Подобного мнения держался и Персеваль. Подібної думки дотримувався і Персіваль.
С недавних пор модно стало придерживаться... З недавніх пір модно стало дотримуватися...
Приведите аргументы в подтверждение своего мнения. Наведіть аргументи на підтвердження своєї думки.
придерживаться принятых в коллективе морально-этических традиций; дотримуватися прийнятих у колективі морально-етичних традицій;
Похожего мнения и Тарас Чорновил. Схожої думки і Тарас Чорновіл.
При подборе необходимо придерживаться следующих рекомендаций: При підборі необхідно дотримуватися наступних рекомендацій:
Такого же мнения придерживается и Ладыженская. Такої ж думки дотримується і Ладиженська.
Стоит придерживаться минимализма в выборе цвета. Варто дотримуватися мінімалізму в виборі кольору.
Мнения наркологов на этот счет расходятся. Думки наркологів із цього приводу різняться.
Стараются придерживаться какой-то иллюзии права. Намагаються дотримуватися якоїсь ілюзії права.
Он придерживается схожего мнения, что и Чичерина. Він дотримується схожої думки, що й Чичеріна.
Конечно, важно придерживаться точных инструкций по дозировке. Звичайно, важливо дотримуватися точних інструкцій щодо дозування.
Мнения фанатов на этот счёт разделились. Думки фанатів з цього приводу розділилися.
RAW попытка придерживаться FAT32 для NTFS 3.7 RAW спроба дотримуватися FAT32 для NTFS 3.7
Аналогичного мнения придерживается историк Хельмут Краузник. Аналогічної думки дотримується історик Хельмут Краузнік.
Никаких строгих симметрий придерживаться не надо. Ніяких строгих симетрій дотримуватися не треба.
Мнения довольных пользователей дают хорошую картину эффективности. Погляди задоволених користувачів забезпечують гарну картину ефективності.
При этом советуем придерживаться следующих правил: При цьому радимо дотримуватись таких правил:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.