Beispiele für die Verwendung von "резко ухудшилось" im Russischen

<>
Его состояние резко ухудшилось в минувшие выходные. Його стан різко погіршився на минулих вихідних.
Отношение американцев к России резко ухудшилось Ставлення американців до Росії різко погіршився
Резко ухудшилось международное положение Османской империи. Різко погіршилося міжнародне становище Османської імперії.
Гейзенберг резко возражал против последнего утверждения. Гейзенберг різко заперечував проти останнього твердження.
Из-за автомобильной аварии сильно ухудшилось зрение. Через автмобільну аварію сильно погіршився зір.
Как можно бросать резко курить? Як можна різко кидати курити?
В 1989 здоровье Нутан ухудшилось. У 1989 здоров'я Нутан погіршилось.
· резко сократится количество планктона в океане; · Різко скоротиться кількість планктону в океані;
Боль в ухе, ухудшилось, когда лежа. Біль у вусі, погіршилася, коли лежачи.
биомасса снижается, продуктивность резко повышена; біомаса знижується, продуктивність різко підвищена;
Зато положение промежуточной категории (50%) ухудшилось. Зате становище проміжної категорії (50%) погіршилося.
Климат территории резко континентальный, умерено теплый. Клімат території різко континентальний, помірно теплий.
С приходом большевиков положение УАН ухудшилось. З приходом більшовиків становище УАН погіршилося.
11 / 12 СВТ Mittnytt: Общее резко критическое 11 / 12 СВТ Mittnytt: Загальна різко критичне
После этого у Гавриленко ухудшилось самочувствие. Після цього у Гавриленка погіршилося самопочуття.
последний воспринял её резко отрицательно. останній сприйняв її різко негативно.
"Состояние Блаженнейшего Митрополита Владимира ухудшилось. "Стан Блаженнійшого Митрополита Володимира погіршився.
Это резко повысило риск распространения инфекции. Це різко підвищило ризик розповсюдження інфекції.
Более того, оно заметно ухудшилось. Більш того, воно помітно погіршилося.
Перед землетрясением скорость деформации резко возрастает. Перед землетрусами швидкість деформацій різко зростає.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.