Exemples d’usage de "сделал" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Аполлон сделал уши Мидаса ослиными. Аполлон зробив вуха Мідаса віслючими.
Подобная координационная организация сделал мафию крепче. Подібна координаційна організація зробила мафію міцнішою.
Экономический спад начала 1990-х, сопровождающийся падением энергопотребления, сделал проект неактуальным. Поява на початку 1990-х низькопідлогового рухомого складу зробило цей проект не актуальним.
Такое заявление сделал глава Европарламента Антонио Таяни. Про це заявив глава Європарламенту Антоніо Таяні.
Фейербах сделал попытку ее выработать. Фойєрбах здійснив спробу її виробити.
И даже сделал пластическую операцию. Або він зробив пластичну операцію?
Он заявлял, что сделал это непреднамеренно. Він заявив, що робив це ненавмисно.
Новой столицей Харша сделал Канаудж. Новою столицею Харша зробив Каннаудж.
Он сделал необходимое дипломатическое маневрирование. Він зробив необхідне дипломатичне маневрування.
Снимки сделал известный телескоп Hubble. Знімки зробив відомий телескоп Hubble.
Рекрутер сделал свою работу качественно. Рекрутер зробив свою роботу якісно.
Князь Святослав, казалось, сделал невозможное. Князь Святослав, здавалося, зробив неможливе.
Абрамович сделал серьезную политическую карьеру. Абрамович зробив серйозну політичну кар'єру.
"Чёрный ангел" сделал Альбу популярной. "Темний ангел" зробив Альбу популярною.
Ну что, ты сделал упражнение? Ну що, ти зробив вправу?
Краусс сделал на особняке надстройку. Краусс зробив на особняку надбудову.
Н. Н. Раевский сделал запись: Н. Н. Раєвський зробив запис:
Такой вывод сделал исследователь Вильямс. Такий висновок зробив дослідник Вільямс.
Тогда учёный сделал картонные карточки. Тоді вчений зробив картонні картки.
"Григорий сделал мужественный, сильный поступок. "Григорій зробив мужній, сильний вчинок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !