Exemples d'utilisation de "совершенно очевидно" en russe

<>
Совершенно очевидно, что тролль счет Цілком очевидно, що троль рахунок
Влияние "Кабирии" на Гриффита совершенно очевидно. Вплив "Кабірії" на Гріффіта абсолютно очевидний.
Очевидно, кто-то в родне Куинджи был ювелиром. Очевидно, хтось із рідні Куїнджі був ювеліром.
И это, опять-таки, совершенно нормальный процесс. І це, знову-таки, зовсім нормальний процес.
Очевидно, ледник раскололся из-за климатических изменений. Очевидно, льодовик розколовся через кліматичні зміни.
К тому времени прокат был совершенно развален. На той час прокат був абсолютно розвалений.
Каждая линейная функция является, очевидно, сублинейной. Кожна лінійна функція є, очевидно, сублінійною.
"Пытаться предугадать что-то - совершенно непродуктивный ход. "Намагатися передбачити щось - абсолютно непродуктивний хід.
Очевидно, что Кирбук - это Кубрик наоборот. Очевидно, що Кірбук - це Кубрик навпаки.
"АТБ" развивается в совершенно противоположном направлении. "АТБ" розвивається в зовсім протилежному напрямі.
Преимущество хорошо развитого аэродинамического пакета очевидно; Перевага добре розвиненого аеродинамічного пакету очевидна;
Восточные источники изображают совершенно другую личность. Східні джерела змальовують зовсім іншу особу.
Им, очевидно, препятствовала народническая идеология. Їм, вочевидь, перешкоджала народницька ідеологія.
Спешим вас успокоить - это совершенно необязательно. Поспішаємо вас заспокоїти - це досконало необов'язково.
Очевидно, что цифры катастрофические ", - сообщил Ткаченко. Очевидно, що цифри катастрофічні ", - наголосив Ткаченко.
Это совершенно бесплатно в долях секунды. Це абсолютно безкоштовно в частках секунди.
будет, очевидно, начальной буквой нового слова. буде, вочевидь, початковою літерою нового слова.
Поиски эти, однако, были совершенно безрезультатны. Пошуки ці, однак, були абсолютно безрезультатні.
То, что произошло, очевидно, переломило ситуацию. Те, що відбулося, очевидно, переломило ситуацію.
Иногда его замысел кажется совершенно непонятным. Іноді його задум здається зовсім незрозумілим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !