Exemples d'utilisation de "совести" en russe

<>
Лучший монтаж - "По соображениям совести". Кращий монтаж - "З міркувань совісті".
Мел Гибсон, "Из соображений совести" Мел Гібсон - "З міркувань сумління"
Медиация - алгебра совести и справедливости Медіація - алгебра совісті і справедливості
"Южный поток" как зеркало "гибкой" совести "Південний потік" як дзеркало "гнучкого" сумління
Коль совести хоть капельку имеешь; Коль совісті хоч крапельку маєш;
Платформа европейской памяти и совести (англ. Платформа європейської пам'яті та сумління (англ.
Муки совести способны отравить жизнь. Муки совісті здатні отруїти життя.
Правозащитники из Amnesty International назвали Коцабу "узником совести". Правозахисна організація Amnesty International називала Коцабу "в'язнем сумління".
Конституционно-правовые основы свободы совести. Конституційно-правові гарантії свободи совісті.
Баптисты провозглашают принцип свободы совести. Баптисти проголошують принцип свободи совісті.
На его совести сотни сожженных. На його совісті сотні спалених.
Это делает его узником совести. Це робить його в'язнем совісті.
Лучшее сведение звука: "По соображениям совести" Найкраще зведення звуку: "З міркувань совісті"
Свобода совести отнесена к общечеловеческим ценностям. Свобода совісті віднесена до загальнолюдських цінностей.
Апеллировать к их совести очевидно бесперспективно. Апелювати до їх совісті очевидно безперспективно.
Оставим это на совести подобных "инициаторов". Залишимо це на совісті таких "фахівців".
Нобия - олицетворение совести, доброты и самопожертвования. Нобія - уособлення совісті, доброти і самопожертви.
Будь рабом совести и господином воли. Будь рабом совісті і паном волі.
Свобода совести и государственно-церковные отношения Свобода совісті та державно-церковні відносини
Лучше сведение звука: "По соображениям совести" Краще компонування звуку - "З міркувань совісті"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !