Beispiele für die Verwendung von "стало быть" im Russischen

<>
Стало быть, их нужно откуда-то брать. "Безумовно, їх потрібно звідки брати.
Быть немцем в России стало небезопасным. Бути українцем у Росії стало небезпечним.
Может ли быть передозировка йодом? Чи може бути передозування йодом?
Это стало заметным признаком смягчения коммунистического режима. Це стало помітною прикметою пом'якшення комуністичного режиму.
· в киоске должен быть РРО. · у кіоску повинен бути РРО.
Основным монетным металлом стало серебро. Основним монетним металом стало срібло.
Материал должен быть уникальным, целостным и оригинальным. Матеріал має бути цілісним, закінченим, оригінальним.
Так что стало камнем преткновения? Що ж стало каменем спотикання?
Итак, Франция перестала быть колониальной империей. Отже, Франція перестала бути колоніальною імперією.
Главной отраслью промышленности стало производство сукна. Головною галуззю промисловості стало виробництво сукна.
Молекулы П. могут быть линейными или циклическими. Молекули П. можуть бути лінійними або циклічними.
С недавних пор модно стало придерживаться... З недавніх пір модно стало дотримуватися...
Воспитание должно быть социально значимым. Виховання має бути соціально значущим.
Бывшее великокняжеское имение стало санаторием "Днепр". Колишнє великокнязівський маєток став санаторієм "Дніпро".
Одежда должна быть аккуратной и чистой. Одяг повинен бути акуратним і чистим.
Во II в. н.э. здесь стало распространяться христианство. З 2 в. н.е. тут стало розповсюджуватися християнство.
Штанга может быть разборной либо цельной. Штанга може бути розбірний або цільної.
Средневековье стало временем индивидуальных геральдических знамен. Середньовіччя стало часом індивідуальних сімейних прапорів.
Долг скаута -- быть полезным и помогать другим. Обовязок Скаута - бути корисним і допомагати іншим.
Праздничных и нерабочих дней стало 11. Святкових і неробочих днів стало 11.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.