Exemples d'utilisation de "ухудшилось" en russe

<>
Боль в ухе, ухудшилось, когда лежа. Біль у вусі, погіршилася, коли лежачи.
Более того, оно заметно ухудшилось. Більш того, воно помітно погіршилося.
"Состояние Блаженнейшего Митрополита Владимира ухудшилось. "Стан Блаженнійшого Митрополита Володимира погіршився.
В 1989 здоровье Нутан ухудшилось. У 1989 здоров'я Нутан погіршилось.
Зато положение промежуточной категории (50%) ухудшилось. Зате становище проміжної категорії (50%) погіршилося.
Отношение американцев к России резко ухудшилось Ставлення американців до Росії різко погіршився
С приходом большевиков положение УАН ухудшилось. З приходом більшовиків становище УАН погіршилося.
Его состояние резко ухудшилось в минувшие выходные. Його стан різко погіршився на минулих вихідних.
После этого у Гавриленко ухудшилось самочувствие. Після цього у Гавриленка погіршилося самопочуття.
Из-за автомобильной аварии сильно ухудшилось зрение. Через автмобільну аварію сильно погіршився зір.
Резко ухудшилось международное положение Османской империи. Різко погіршилося міжнародне становище Османської імперії.
С начала 80-х гг. здоровье Маркса ухудшилось. З початку 80-х років здоров'я Маркса погіршився.
В начале июля его состояние ухудшилось. На початку літа його самопочуття погіршилося.
Обстановка ухудшилась несколько дней назад. Ситуація погіршилася кілька років тому.
Отношения с РФ заметно ухудшились. Відносини з РФ помітно погіршилися.
Завтра в Украине ухудшатся погодные условия. Завтра в Україні погіршаться погодні умови.
Одновременно, ухудшилась финансовая ситуация в клубе. Потім настало погіршення фінансової ситуації у клубі.
В украинской бизнес-среде ухудшились настроения по поводу коррупции. Настрої щодо корупції в бізнес-середовищі України суттєво погіршились.
Ухудшились отношения между коммунистами и националистами. Погіршали стосунки між комуністами та націоналістами.
Зато 22-23% считают, что ситуация ухудшится. Натомість 22-23% вважають, що ситуація погіршиться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !