Verwendungsbeispiele von "çok üzüldüm" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ekibinin başına gelenlere de gerçekten çok üzüldüm. Я знаю про вашу команду. Мои соболезнования.
Annenizin ölümüne çok üzüldüm. Искренне соболезную вашей потере.
Bobby için çok üzüldüm. Сожалею по поводу Бобби.
Veronica, çok üzüldüm. Вероника, мне жаль.
Carter için çok üzüldüm. - Sağ ol. Я очень расстроилась, когда узнала о Картере.
Bunu duyduğuma çok çok üzüldüm, efendim. Мне очень жаль это слышать, сэр.
Baban için çok üzüldüm, Clark. Мои соболезнования об отце, Кларк.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm, Bay Baldwin. Очень жаль это слышать, мистер Болдуин.
Bay Chenery için çok üzüldüm. Мне очень жаль мистера Ченери.
Max, çok üzüldüm. Макс, мне жаль.
Beyler, annenize gerçekten çok üzüldüm. Джентльмены, приношу вам свои соболезнования.
Bize sattığın bilgisayarlar kaçak çıktı. - Çok üzüldüm. Компьютеры, которые ты нам продал, были подделками.
Evet, rehabilitasyonda. - Duyduğuma çok üzüldüm. Да, но она находится в центре реабилитации.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm. Я очень вам сожалею.
Çok üzüldüm Emma, bilmiyordum bunu bak. Прости, Эмма, я не знала.
Bunu duyduğuma ben de çok üzüldüm. Мне тоже очень жаль слышать это.
Bayan Walker, eşinizin ölümüne çok üzüldüm. Миссис Уолкер, я вам искренне сочувствую.
Hey. Ginny'i duyunca gerçekten çok üzüldüm. Да, мои соболезнования о Джинни.
Çok üzüldüm onun için. Мне его так жаль.
Çok üzüldüm ama kasap, yeğenini ele geçirdiyse çoktan ölmüştür. Но если она попала к Мяснику, её уже нет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!