Exemples d’usage de "çok zayıf" en turc avec traduction en russe

<>
Bir hayat belirtisi, çok zayıf. Один признак жизни, очень слабый.
Görüyorsun, sıçan çok zayıf. Видишь, крыса невероятно худая.
Onun bağışıklık sistemi şuan çok zayıf. Ее иммунная система сейчас очень слаба.
Kendisi çok zayıf, Sör. Она очень слаба, сэр.
Rahmi çok zayıf. Bu yüzden kasılma yapamıyor. Да, матка ослаблена, не сокращается.
Carol, seksten bahsediyorsan çok ama çok zayıf bir olasılık o. Кэрол, если ты имеешь в виду секс, это маловероятно.
Kalbi tekrar atmaya başlamak için çok zayıf. Сердце слишком слабо, чтобы снова запуститься.
Bir hafta boyunca çok zayıf düştü, kimse ne olduğunu anlayamadı. Ему действительно было очень плохо, никто не знал что делать.
Çok zayıf ve şekilsiz bir beden yapısı var. Derisindeki mavi lekeler de cabası. У неё одна кожа да кости, плюс синие отметины по всему телу.
Özünde, sevgilim çok zayıf bir karakterin var. Глубоко внутри, дорогой мой ты крайне слабохарактерный.
Çok zayıf düşmeden önce yap bunları. Сделай это, пока есть силы.
İmkanı yok. O çok zayıf. Брось, они же тощие.
Yakınlarda çok zayıf bir hayat belirtisi var. Слабый сигнал жизни где-то рядом, капитан.
Çok zayıf ve yardımsever. Такая вялая и услужливая.
Clary taşımak için çok zayıf Simon. Клэри слаба для этого, Саймон.
tempon çok yavaş ve de serçe parmağın çok zayıf. Твой темп очень медленный, а мизинец слишком слаб.
Hayır, bu çok zayıf. Нет, она слишком худая.
Çok sıska görünüyor. Çok zayıf. Он так осунулся, похудел.
Çok zayıf bir sinyal yayıyordu. Был лишь очень слабый сигнал.
Affedersin, sinyal çok zayıf. Прости, сигнал очень слабый.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !