Exemples d’usage de "İnsanlarla aram" en turc avec traduction en russe

<>
İnsanlarla aram pek iyi değil. Я плохо лажу с людьми.
Babamla aram çok iyi değildi. Я не ладил с отцом.
İltifatla aram pek iyi değildir. Я не умею говорить комплименты.
Bankayla aram iyidir. Ben ne dersem yaparlar. Я знаю банк, они не откажут.
Yok, iyiyim. Köpeklerle pek aram yoktur. Нет, я не слишком люблю собак.
Aram, bana gösterdiğin o dosyayı çıkartabilir misin? Арам, выведи файл, который мне показал.
Aram, ona bir sandalye getirir misin lütfen? Арам, дай, пожалуйста, ему стул.
Aram, kızını bulmanda sana yardımcı olmayacak. Арам не будет помогать искать твою дочь.
Kelimelerle aram pek iyi değildir, o yüzden... Я не очень умею подбирать слова, поэтому...
Bakalım belki Aram üreticiyi bulabilir. Возможно, Арам отследит производителя.
Ayrıca kocamla da aram iyi değildi. У нас с мужем испортились отношения.
Aram, uyarı gönder. Арам, объяви тревогу.
Aram bugün izinli çünkü Liz'in ölümü onu çok sarstı. Арам взял отгул сегодня. Он тяжело переживает смерть Лиз.
Aram, son bulunduğu yerin tam koordinatlarını istiyorum. Арам, мне нужны последние известные координаты поезда.
Beni dinlemiyorsun. Şerifle aram çok iyidir. Я в близких отношениях с шерифом.
Akşam yemeğinden sonra bir aram var, eğer uğramak istersen. После ужина у меня перерыв, если хочешь, приезжай.
Aram, sana bir fotoğraf yolluyorum. Yayılmasını istiyorum. Арам, я отправлю тебе фото по сети.
Benim çocuklarla aram çok iyi. Я отлично справляюсь с детьми.
Aram kaçtığı arabayı bulmaya çalışıyor. Арам пытается найти их машину.
Babamla aram pek iyi değil, Tom Mason. Мы с отцом плохо ладим, Том Мэйсон.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !