Usage examples of "Şair" in Turkish with translation to Russian

<>
Siamanto veya Adom Yarcanyan (, 1878 - 1915) Osmanlı Ermenisi şair ve yazar. Сиаманто (Атом Ярджанян) (15 августа 1878, Акн - август 1915) - армянский поэт.
1956 yılında şair ve çevirmen Özdemir Nutku ile evlendi, birlikte Almanya "ya gittiler. В 1956 году Севги вышла замуж за поэта и переводчика Оздемира Нутку.
30 Aralık 1946, Şikago, Illinois) - Amerikalı müzisyen, rock şarkıcısı, ressam ve şair. 30 декабря 1946, Чикаго) - американская певица и поэтесса.
Lorenzo Da Ponte (10 Mart 1749 - 17 Ağustos 1838), Venedikli opera yazarı ve şair. Лоре ? нцо да По ? нте (10 марта 1749 - 17 августа 1838) - итальянский либреттист и переводчик.
Bay Rainsford, Tanrı, bazı insanları şair olarak yaratır. Bazılarını kral, bazılarını dilenci. Мистер Рэнсфорд, Бог делает одних поэтами, других - королями, кого-то - нищим.
Ama kadın bir şair bile çorbasının tadını çıkartabilecek kadar rahatlayabilmeli özellikle çorbayı yapan Mark'sa. Даже поэту следует расслабиться, чтобы насладиться супом. Особенно тем, что сделал Марк.
Nicole Brossard (d. 27 Kasım 1943, Montreal, Quebec) Fransız Kanadalı formalist şair ve roman yazarı. Николь Броссар (, 27 ноября 1943, Монреаль) - канадская писательница, феминистка.
Burada şair Juana de Ibarbourou ve ileride yakın bir arkadaşı olacak olan Horacio Quiroga ile tanıştı. Там она познакомилась с поэтессой Хуаной де Ибарбуру и поэтом Орасио Кирогой, с которыми она подружилась на долгие годы.
Abdullah Goran (1904 Halepçe - 18 Kasım 1962 Süleymaniye), Kürt şair. Абдулла Сулейман Горан (1904, Халабджа - 18 ноября 1962, Сулеймания) - курдский поэт и журналист (Ирак), основоположник современной курдской литературы.
1961 yılının Ocak ayında, Gardner ile Mallorca "ya yaptığı bir seyahat sırasında Şah İngiliz şair Robert Graves" e rastlar. В 1961 году, во время своего путешествия на Мальорку с Гарднером, Шах встретил английского поэта Роберта Грейвза.
Zabel Yesayan (, 4 Şubat 1878, Üsküdar - 1943, Sibirya), Ermeni romancı, şair ve öğretmen. Забе ? л Есая ? н () (4 февраля 1878 - 1943) - армянский прозаик, поэтесса и переводчица, профессор литературы.
Paul Auster (3 Şubat 1947, Newark, New Jersey) Amerikalı roman yazarı, şair ve senarist. Пол Бенджамин Остер (, 3 февраля 1947, Ньюарк, США) - американский писатель и переводчик, сценарист, работающий в рамках постмодернизма, абсурдизма и экзистенциализма.
Sir Thomas Wyatt (1503 - 11 Ekim 1542) İngiliz diplomat ve lirik şair. 1503 - 11 октября 1542) - английский государственный деятель, дипломат и поэт.
Metzengerstein (alt başlığı "A Tale In Imitation of the German"), Amerikalı yazar ve şair Edgar Allan Poe'nun yayımlanan ilk kısa öyküsü. "Метценгерштейн" ("Metzengerstein") - первый опубликованный рассказ американского писателя и поэта Эдгара Аллана По.
Sarah Helen Power Whitman (19 Ocak 1803 - 27 Haziran 1878), şair, deneme yazarı, transandantalist ve spiritüalist. Сара Хелен Пауэр Уитман (; 19 января 1803 - 27 июня 1878) - американская поэтесса и эссеист, представитель трансцендентализма.
Şair, filozof ve Orta Doğu tarihçisi. Поэт, философ и историк Ближнего Востока.
O, kelimelerin efendisi gibiydi, ve benim şair olmadığımı da biliyordu. Он был мастером слова и знал, что я далеко не поэт.
Aleš Debeljak (25 Aralık 1961 - 28 Ocak 2016), Slovenyalı kültür elçisi, şair, eleştirmen, editör ve yazar. Дебеляк Алеш (, 25 декабря 1961, Любляна - 28 января 2016) - словенский поэт, переводчик, эссеист, социолог.
Derek Mahon (d. 23 Kasım 1941, Belfast, Kuzey İrlanda), Kuzey İrlandalı şair. Дерек Махун (, 23 ноября 1941, Белфаст) - ирландский поэт, переводчик, пишет на английском языке.
12 Eylül 1943, Sri Lanka) Sri Lanka asıllı Kanadalı şair ve romancıdır. 12 сентября 1943, Коломбо, Шри-Ланка) - канадский писатель и поэт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!