Ejemplos de uso de "şeyin yok" en turco con traducción al ruso

<>
Hiçbir şeyin yok! Askeriye muhtemelen ismini öğrenmiştir. Военные, возможно, уже знают твоё имя.
Şimdi bu sende olduğuna göre korkacak bir şeyin yok. Теперь, когда он твой, тебе нечего бояться.
Kaybedecek hiçbir şeyin yok, Tommy. Тебе больше нечего терять, Томми...
Gina, Pazar günü yapacak bir şeyin yok muydu? Джина, разве у тебя нет дел в воскресенье?
"Niye geldin?" haricinde diyecek başka bir şeyin yok mu? А тебе больше нечего сказать, кроме "Почему ты приехала"?
Bize sunabileceğin hiçbir şeyin yok dağılmış saman parçalarından başka. Тебе нечего нам предложить, кроме спутанных пучков соломы.
Dolayısıyla kaybedecek hiçbir şeyin yok. Так что тебе терять нечего.
Hayır, Bones, bir şeyin yok. Нет, Кости, ты в порядке.
Sizin için önemli olan bir şeyin yok oluşunun sesi bu... Это звук, с которым исчезает нечто для вас важное...
Onunla konuşacak bir şeyin yok. Не надо с ней разговаривать.
Özür dileyecek bir şeyin yok, Penny. Тебе не за что извиняться, Пэнни.
Celeste bir şeyin yok. Ничего страшного, Селеста.
Seninse hiçbir şeyin yok. А у тебя ничего.
Kalbinde sevgi yok, hiçbir şeyin yok. В твоей душе нет любви ничего нет.
Bart'a söyleyecek bir şeyin yok mu? Ты хотя бы что-нибудь скажешь ему?
Özel bir şeyin yok, gücün yok bağlantın yok, zeki değilsin, önemli biri de değilsin. Ты не особенная, не влиятельная. Не имеешь связей, не умная, да вообще не важна.
Bu konuda yapabilecek hiç bir şeyin yok. Susan... И ты ничего не можешь с этим поделать!
Ölümüyle ilgili gerçekten söyleyecek bir şeyin yok mu? И вам правда нечего сказать о ее смерти?
Kendini koruyacak bir şeyin yok mu? У вас есть что-нибудь для защиты?
Öyleyse endişelenecek bir şeyin yok, değil mi? Тогда тебе не о чем беспокоиться, правда?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.