Verwendungsbeispiele von "şiir yazdı" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Afrika'da hiç şiir yazdı mı? Он писал в Африке стихи?
Şair birçok şiir yazdı. Поэт написал много стихов.
Bir blogcu şöyle yazdı: Один из блогеров написала:
Şiir okuması burada mı? Здесь будет чтение поэзии?
Tanvir Haider Chaudhury Facebook'ta yazdı: Танвир Хайдер Чадури написал в Facebook:
Mutsuz insanların tümü şiir sever. Все несчастные люди любят поэзию.
Etiyopya hükümetine açık mektuplar yazdı ve Etiyopya'daki son protesto gösterileri sırasında destekçilerini Facebook'ta bir araya getirdi. Во время недавних протестов в Эфиопии он писал открытые письма в адрес правительства страны и собирал поддержку через Facebook.
En sevdiğin şiir ne? Какоё твоё любимое стихотворение?
Twitter üzerinden, İnsancıl İşler Genel - Sekreter - Başyardımcısı ve Acil Durum Koordinatörü, Valerie Amos şöyle yazdı: Заместитель Генерального секретаря и координатор чрезвычайной гуманитарной помощи ООН Валери Амос написала в Twitter:
Sana bir şiir yazdım. Я написал тебе поэму.
yılında haberci Isabel Uribe şöyle yazdı: Так в году журналистка Исабель Урибе писала:
Aşk, şiir, müzik veya tutku. любовь, поэзия, музыка или страсть.
Jerry senaryo bile yazdı. Джерри даже написал сценарий.
Daha az şiir Doktor. Меньше поэзии, Доктор.
Bana bir mektup yazdı! Он написал мне письмо!
Bir şiir kitabı yüzünden adam öldürüyor. Он убивает человека из-за томика стихов.
Bu günlüğü kim yazdı? Кто написал этот дневник?
O zaman bir şiir okuyacağız. Ну, тогда прочитаем стих.
Sapıklık üzerine bir kaç kitap yazdı. Она написала несколько книг про преследования.
Hem siyaset hem şiir tek bir kişi için fazla. Политика и поэзия, это слишком для одного человека.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!