Exemples d’usage de "Ev sahibini" en turc avec traduction en russe

<>
Sonunda ev sahibini bulduk. Наконец-то мы нашли владельца.
Kayıp eski ev sahibini de ekle... Плюс еще пропавший бывший владелец дома...
Ev sahibini aradım bile. Я уже позвонила хозяину.
Kendi sahibini seçmesi için neden köpeğe izin vermiyoruz? Почему бы не дать собаке выбрать себе хозяина?
Sahibini yataktan kaldırmak zorunda kaldım. Пришлось поднять владельца из постели.
Size buranın sahibini çağırayım. Позвольте мне позвать хозяина.
Biraz önce bu kediyi bulduk, ve sahibini arıyoruz. Мы тут нашли кота, и ищем его хозяина.
Uçağın sahibini bulmaya çalıştım, ama bilgileri saklı tutuluyor. Я пытался отследить владельца самолета, но это фонд.
Buranın sahibini arıyorum, Rosco Wilkes. Я ищу хозяина - Раско Вилкес.
Çamaşırhanenin sahibini tanıyor musun? Ты знаешь хозяина прачечной?
New York'taki en pahalı motosikletin sahibini öğrenelim bakalım. Давай найдем владельцев самых дорогих мотоциклов в Нью-Йорке.
Lulu'nun sahibini bulmaya çalıştınız mı? Вы пытались найти владельца Лулу?
Plakadan araç sahibini mi bulmak istiyorsun? Хочешь отыскать владельца по номеру машины?
Banka, kasa sahibini bulmakta biraz sıkıntı yaşamış ama adamın bugün gelmesi bekleniyor. Банк не мог найти владельца, но он должен прийти сегодня в полдень.
Bu cinsin kendi sahibini terk ettiği de bilinir. Да и его породе свойственно нападать на хозяина.
Sahibini teslimat adresini vermeye ikna etmeye çalışacağım. Попробую убедить хозяина дать мне адрес доставки.
Martin. Telefonun sahibini buldum. Я нашёл владельца телефона.
Dinle, şehir kulübünün sahibini tanıyorum ve onu seve seve ararım istersen. У меня знакомый владелец "Сити-клуба". Позвонить ему насчет тебя?
Bu arabanın sahibini tanıyan var mı? Кто-нибудь знает, чья это машина?
Köpek kuyruğunu sallayarak, sahibini izledi. Собака следовала за хозяином, виляя хвостом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !