Verwendungsbeispiele von "Göğüslerime dokunmak" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Göğüslerime dokunmak ister misin? Хочешь потрогать мои сиськи?
Sana dokunmak için ellerimi uzattım. И хотела прикоснуться к тебе.
Benim göğüslerime hiç benzemiyor, Nine. Это совсем непохоже на мой сосок.
Boynuma dokunmak ister misin? Хотите потрогать мою шею?
Ben de özgüvenimi artırmak için, kendime saygımı tam oraya, göğüslerime yerleştiririm. И потому я чувствую себя более уверенно, Местонахождение моего уважения в груди.
Luke, bilgisayara dokunmak yok, tamam mı? Люк, не трогай компьютер, ты понял?
Tanrı aşkına Peter. Bunu yapacaksan bile en azından göğüslerime yapma. Питер, ради Бога, бей тогда по моей груди.
Gerçekten dokunmak mı istiyorsun? Реально хочешь её потрогать?
Bana dokunmak istemiştin hatırladın mı? Это ты пытался меня потрогать?
Ona ben dokunmak istiyorum! Я хочу потрогать его!
Mahkûm, dokunmak yok. Заключённая, никаких прикосновений.
Senin ona dokunmak istediğin gibi mi? Как ты хотел прикасаться к ней?
Sadece dokunmak istiyoruz. Hayır. Мы просто хотим потрогать.
Dur bir bakayım. Ona dokunmak istiyorum. Ну-ка дай взгляну, хочу потрогать.
Dokunmak hoşuna gidiyor, değil mi? Тебе нравится трогать их, да?
Unutmayın, cama dokunmak yok. Помни, нельзя трогать стекло.
Artık yapmak istediğim tek şey ona dokunmak. Теперь я только и хочу ее потрогать.
Saha dışında kıça dokunmak yok, Joe. Нет, задницу не трогать, Джо!
Sana dokunmak ve seni hissetmek. Прикоснуться к тебе чувствовать тебя.
Sana dokunmak hayatın içinde durup dinlenmek gibi. Касаться тебя, словно останавливать момент жизни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!