Exemplos de uso de "Sesini duymak" em turco com tradução para o russo

<>
Senin sesini duymak güzeldi Her ne kadar şimdi düşman olsan da. Хорошо что позвонил, хоть ты и на другой стороне сейчас.
Seninle olmak, sesini duymak çok rahatlatıcı. С тобой, звук твоего голоса. Успокаивающий.
Sevgilim, sesini duymak çok güzel. Я так рада слышать твой голос.
Sesini duymak çok güzel evlat. Рад слышать тебя, сынок.
Rosie, sesini duymak ne güzel. Рози, рада слышать твой голос.
Jeanne Moreau'nun sesini duymak isterim. Хочу услышать голос Жанны Моро.
Sesini duymak için arıyorum. Хотел услышать твой голос.
Selam, Martin, sesini duymak ne güzel. Привет, Мартин, рада слышать твой голос.
Sesini duymak çok güzel, Vanessa. Приятно слышать твой голос, Ванесса.
Maddy, sesini duymak istiyoruz tatlım, tamam mı? Мэдди, мы должны услышать твой голос, милочка.
Bu evde, çocukların sesini duymak ne kadar güzel, size anlatamam. Не описать словами, как приятно слышать детский смех в этом доме.
Kimse rahatsız olmadı, sesini duymak çok güzel. Никого не побеспокоила, приятно слышать твой голос.
Sesini sık sık duymak hoşuma gidiyor. Рад слышать ваш голос так часто.
Sesini yeniden duymak çok güzel. Рад вновь услышать твой голос.
"Yüksek sesle konuştuğumuz için mi, yoksa dar görüşlü insanlar olmadığımız için mi bilmiyorum. Otobüsteyken, bir jinekologla yüksek sesle konuşabiliriz.... Arjantinliler psikanalize tabi olurlar, birinin partnerinin hayatıyla ilgili analiz yapıyor olduğunu duymak yaygındır." Можем в автобусе в полный голос обсуждать свои проблемы с гинекологом.... Аргентинцы часто обращаются к психоаналитикам, так что можно часто услышать кого - нибудь, анализирующего жизнь своего партнера ".
On dakika sonra, silah sesini duydum. А через десять минут я услышала выстрел.
Benim duymak istemediğim şey de şu: Я никогда не хотел бы услышать:
O güzel sesini nasıl duyacağım ya? Как я услышу ваш красивый голос?
Görünüşler hakkında bir şey duymak istemezler. Они не хотят слушать про озарения.
Sesini açar mısınız lütfen? Вы не сделаете погромче?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!