Usage examples of "akşam yemeğini" in Turkish with translation to Russian

<>
Hey akşam yemeğini düşünüyordum... Я думала насчет ужина...
Yatmadan önce akşam yemeğini yedirmeliyiz. Её надо покормить перед сном.
Akşam yemeğini hazırlayayım, olur mu? Я пойду приготовлю ужин, ладно?
Neredeyse geldik. Akşam yemeğini aceleye getirdik, babam daha profiterolünü bile bitirmemişti. Ты так торопился уйти, что папа даже не доел свои профитроли.
Sonunda bastonlu şekerleme akşam yemeğini yemenin zamanı geldi Axe Cop. пора тебе наконец съесть свой леденец, Коп с Топором.
O akşam yemeğini çoktan aldı. Он уже получил свой обед.
Akşam yemeğini sabah konuşuruz. Мы обсудим обед утром.
Akşam yemeğini kaçırdınız. Ama size özel bir şeyler hazırlarım. Ужин вы пропустили, но я приготовлю вам отдельно.
Ama bizler açken Lucrezia Borgia gümüş tabağında akşam yemeğini yiyor. Но мы-то голодаем. Пока Лукреция Борджиа есть на серебряном блюде.
Aslında, akşam yemeğini neden benim evimde yemiyoruz? Почему бы нам не устроить ужин у меня?
Benim için şu küçük akşam yemeğini veriyorlar da. Они устраивают этот маленький ужин в мою честь.
Eşinle akşam yemeğini tercih mi ediyorsun? Ты предпочёл бы поужинать с женой?
Akşam yemeğini üç kişi için hazırlaması hakkında bir fikriniz var mı, Dr. Banks? Любая идея, почему за обеденным столом была назначена на три, Банки доктор?
Akşam yemeğini birlikte yiyorsun, ceket giyip kıravat takıyorsun. Ты с ними обедаешь. Ты носишь пиджаки и галстуки.
Belki bir akşam yemeğini ben pişirebilirim. Могу как-нибудь вечерком приготовить нам ужин.
Tans, akşam yemeğini iptal etmek zorundayım. Тэнс, мне придётся отменить сегодняшний ужин.
Eminim ki Lucrezia Borgia, saf altından yapılmış çatalıyla akşam yemeğini yiyordur. И могу поклясться, что Лукреция Борджия есть вилкой из чистого золота.
Nolan'a Jack'in kan örneğini kopyalamakta yardım etmek için mi akşam yemeğini ektin? Ты отказалась от ужина, чтобы помочь Нолану сделать дубликат крови Джека?
Baş başa bir akşam yemeğini kabul edersen sana her şeyi anlayacağım! Tamam. Но если ты согласишься поужинать со мной, то я тебе все расскажу.
Ben gidip akşam yemeğini hazırlayacağım! А я пока приготовлю ужин.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!