Exemplos de uso de "bölüm başkanı" em turco com tradução para o russo

<>
Bölüm başkanı olan sizsiniz Bay Roth. Мистер Рот, вы глава факультета.
Bernard Sugden, Bölüm Başkanı. Бернард Сагден, начальник отдела.
1935'te Albay ve Silahlı Kuvvetler Yönetim Dairesi'nde Ülke Savunması Bölüm Başkanı oldu. С июля 1935 года - начальник отдела оперативного управления штаба вермахта. В августе 1935 года произведён в полковники.
Afrika Birliği Başkanı Dlamini Zuma şunu not etti: Председатель Африканского союза Дламини - Зума отметила:
Peter bölüm bitene kadar dizinin üstünde mi durmaya çalışıyorsun? Питер, ты простоишь на колене до конца серии?
Rusya Başkanı Vladimir Putin geçenlerde tarihsel önemi olan bir Sovyet geleneğini canlandıracağını açıkladı. Президент России Владимир Путин недавно сообщил о возрождении знаменитой советской традиции.
Bölüm tam bir saçmalıktı. Отдел был полным отстоем.
Çin Devlet Başkanı Xi Jinping ve Rusya Devlet Başkanı Vladimir Putin. Президент России Владимир Путин и лидер Китая Си Цзиньпин.
Sıkı bir kız ama Bölüm için çok tatlı. Она сильная, но слишком милая для Подразделения.
İnsanlar yürekli bir başkanı sever. Люди любят президента с яйцами.
bölüm ardardanın tekrarı vardı, Dawn! Это была вторая часть, Дона.
Bayanlar baylar Amerika Birleşik Devletleri Başkanı. Дамы и господа, президент США.
Ajan Cameron Bölüm ile çalışıyor. Агент Кэмерон из Шестого отдела.
Robert Watson ile tanış. Birleşik Devletler Golf Birliği başkanı. Знакомься, Роберт Уотсон, президент Американской ассоциации гольфа.
Bölüm ve de malum ülkenin istihbarat teşkilatı sahte anılara dair tanıklık edersek. Если я, Девятый отдел или спецслужбы отдельных стран докажут подделку памяти.
Hector, Noriega gerçek bir milletin başkanı oldu. Гектор, Норьега был президентом реально существующей нации.
Ve şimdi en komik bölüm: Теперь предстоит самая весёлая часть:
Ben Olivia Pope, Başkanı aramıştım. Это Оливия Поуп, звонок президенту.
Sezon, Bölüm "Monica'nın Günü" "Серия со звёздным часом Моники"
Yacht Kulübü'nün başkanı kim? Кто становится председателем Яхт-клуба?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!