Exemples d’usage de "bizim işimizi" en turc avec traduction en russe

<>
Terapistler bizim işimizi çalıyor. Психотерапевты крадут нашу работу.
Biliyorsun, orada bizim işimizi bitirebilecek şeyler var. Знаешь, все те вещи могут нас уничтожить.
Birisi bizim işimizi satıyor. Кто-то продает нашу работу.
Sen böyle yaptıkça bizim işimizi zorlaştırıyorsun. Ты создаешь для нас большие проблемы.
Makineler bizim işimizi bitirince, tekrar kazmaya başladılar. Покончив с нами, машины снова начали копать.
Bu bizim işimizi kolaylaştırır. Такие только облегчают задачу.
O bizim çocuğumuz, ikimizin. Она наш ребенок - наша.
Tüm işimizi bizim yerimize yapıyor. Всю работу за нас сделал.
Akıl ve azimle oynuyorsun artık ki bu bizim ligde görülmemiş bir şey. Ты играешь с умом и упорством, что необычно для нашей лиге.
Biz sadece işimizi yaptık. Мы делаем свою работу.
Bizim okulda sağır bir çocuk vardı. С нами раньше учился глухой мальчик.
Biz kendi işimizi kuralım. Мы организуем свой бизнес.
Bizim sınıf onun sayesinde bayrak yarışını kazanmıştı. Наш класс выигрывал соревнования только благодаря ему.
Biliyorum. Biz sadece işimizi yaptık. Мы просто делали свою работу.
Evet, bizim ceketler de kırmızı renkli. Да, наши куртки тоже малинового цвета.
Ne onu ne de işimizi hiçbir şekilde tehlikeye atmak istemiyorum. Я просто не хочу подвергать риску нашу работу. Или его.
Bizim müşterilerimiz düz, normal insanlar. У нас простые, обычные посетители.
Yani başka bir çaremiz yoksa kendi işimizi yapmak zorundayız. Делаем нашу работу, но только если нет выбора?
Bu bizim özel alanımız. Это наше личное пространство.
Bizden kıdemli dublörler bize işimizi göstererek öğretseler de bize ne para ne de saygınlık verebilirler. Наставник может лишь передать нам своё мастерство, но не может обеспечить деньгами и почётом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !