Exemples d’usage de "daha iyidir" en turc avec traduction en russe

<>
Ve bir kaç şikâyet aldık, Emin olmak üzülmekten daha iyidir. И к нам поступило несколько жалоб, так что лучше перестраховаться.
Ama insan olarak, bazen bu, karanlıkta kalmaktan daha iyidir. Но как обычные люди, иногда предпочли бы остаться в неведении.
Cankurtaran olmak balık satıcısı olmaktan daha iyidir. Быть спасателем лучше, чем торговать рыбой.
Kilise sırasında tek oturmaktan daha iyidir diye düşündüm, değil mi? Это же лучше, чем в одиночестве сидеть на церковной скамье?
Saf olmak daha iyidir. Уж лучше чистый лист.
Oradaki bağlantıların benimkinden çok daha iyidir. Твои контакты там куда вернее моих.
Hayvan ondan daha iyidir. А животным быть лучше.
Oranın fiyatları daha iyidir. У них цены лучше.
Yüzü kızaran bütün kızlar daha iyidir. Все девушки выглядят лучше с румянцем.
Bazen böyle şeyleri sormamak daha iyidir. Знаешь, иногда лучше не спрашивать.
Çok daima azdan daha iyidir Mike. Больше всегда лучше, чем меньше.
Yaşamak, ölmekten daha iyidir... Жить лучше, чем умирать...
Bazı şeylerin söylenmemesi daha iyidir. О многом лучше не говорить.
Ama bazen de yerinizi korumak pes etmekten daha iyidir. Порой, стоять на своем лучше, чем сдаться.
Şişe suyunu kullanın, daha iyidir. Налейте из бутылки, так лучше.
Bazen yalan söylemek doğruyu söylemekten daha iyidir. Иногда лучше говорить ложь, чем правду.
Cesaret, mutluluktan daha iyidir. Храбрость лучше, чем счастье.
Fıstık ezmesine bayılırım, Haşlanmış fıstıktan çok daha iyidir. Обожаю арахисовый пирог, это намного лучше вареного арахиса.
Yenisi her zaman daha iyidir! Чем новее, тем лучше.
Fahişe olmak daha iyidir! Лучше уж быть шлюхой!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !