Exemples d’usage de "fark ettim" en turc avec traduction en russe

<>
Ama şu an, artık makul bir seçeneğin kalmadığını fark ettim. Но сейчас я понял, что у меня больше нет вариантов.
Bir sey fark ettim. Я вдруг кое-что понял.
İnanın, ben de fark ettim. Уж поверьте, я это заметил.
Evime girmek üzereyken sokakların dikkat çekici sessizliğini fark ettim. По дороге домой, я застал улицы подозрительно тихими.
Kolumda bir renk değişimi fark ettim de. Я заметил обесцвечивание кожи на своей руке.
Evet. Otobüs durmadan hemen önce fark ettim. Я заметила его незадолго до моей остановки.
Seni üç blok önce fark ettim. Я заметил вас за три квартала.
Sonra fark ettim ki, hikâye aynen Hayama'nın ailesini anlatıyor. Ему не хватает настойчивости. Я согласен! Я же говорил!
Sonra onun başına gelen ilk şerefsiz olduğumu fark ettim. И тут я понял: я её первая сволочь!
Efendim, sabah erken saatlerde First Lady'nin oval ofisi ziyaret ettiğini fark ettim. Сэр, я видела, что первая леди приходила сегодня в Овальный кабинет.
Zaten bir şeyi gömmüş olduğumu fark ettim. Я понял, что уже что-то похоронил.
Tanıdık yüzler gördüğümü fark ettim. Показалось, вижу знакомые лица.
İlk o zaman herkesten daha iyi olduğumu fark ettim. Именно тогда я впервые понял, что лучше других.
Fark ettim ki gerçekten popüler olmuşum. Как выяснилось, я очень популярна.
Bu barkod fark ettim. Я заметил этот штрих-код.
İki seçeneğim olduğunu fark ettim. что у меня два выхода.
Sonra bunu yazanlardan birinin tanıdıklarımdan biri olduğunu fark ettim. Dr. Masters, uzun yıllar öncesinden biri. И я поняла, что знала одного из авторов, доктора Мастерса, когда-то очень давно.
Birinin hayatına yön vermenin daha asil bir yolu olabileceğini fark ettim. Ve bir değişiklik yaptım. Я узнал, что есть много благородных способов изменить свою жизнь, и я изменился.
Neticede bunların, ayak sesleri olduğunu fark ettim. Но вскоре поняли, что это звуки шагов.
Kimse fark etmez sandın ama, ben fark ettim. Думал, никто не заметит, а я заметил.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !