Exemples d’usage de "fark ettiniz" en turc avec traduction en russe

<>
İlk önce Butch'ı vurdunuz ama daha önce onun da bir silahı olduğunu fark ettiniz. Буча убили первым, однако сообразив заранее, что у него есть свой пистолет.
Eşyaların kaybolduğunu ilk ne zaman fark ettiniz? Когда вы обнаружили, что вещи пропали?
Noel'ın hep çevresinde olduğunu fark ettiniz mi? Вы заметили, что Ноэль всегда рядом?
Söyleyin bakalım, kardeşinizin davranışlarında gariplik olduğunu ne zaman fark ettiniz? Когда вы в первый раз заметили что-нибудь необычное в поведении брата?
O gece onda herhangi bir gariplik fark ettiniz mi? Вы не заметили в нём ничего странного той ночью?
Son zamanlarda onda olağandışı bir şeyler fark ettiniz mi? Не замечали за ним каких-либо странностей в последнее время?
Bir terslik olduğunu ne zaman fark ettiniz? Когда вы осознали, что что-то случилось?
Söyleyin bakalım, küçük hanım, buralarda hiç sorun fark ettiniz mi acaba? Скажи-ка, дамочка, не заметила ли ты какого-нибудь непорядка в наших краях?
Siz çıkarken etrafta şüpheli birini fark ettiniz mi? Вы не заметили никого подозрительного поблизости когда уходили?
Evde hiç soğuk yerler fark ettiniz mi? Вы не замечали холодных участков в доме?
Bu sabah uyandığınızda, fiziksel değişimler fark ettiniz mi? Проснувшись с утра, вы испытали некоторые физические изменения?
Askeri safları üzerinizde sivil kıyafetler varken geçtiğinizi fark ettiniz mi? Вы осознаете, что пересекли линию фронта в гражданской одежде?
Gittiğiniz her yerde, tezgahın üzerinde bir bahşiş kavanozu olduğunu fark ettiniz mi? Вы замечали, что в каждом магазине есть банка для чаевых на прилавке?
Resimleri fark ettiniz mi? Ты заметила эти картины?
Arkadaşlar, artık geceleri çekirge sesleri duyulmadığını hiç fark ettiniz mi? Ребята, заметьте что вы больше не слышите сверчков по ночам?
Çizgi filmin sonunda, Donald Duck bunun bir rüya olduğunu ve aslında Birleşik Krallık'ta yaşadığını fark etmek için uyanıyor. В конце ленты Дональд Дак просыпается и понимает, что все это было лишь страшным сном, и он все еще живет в Америке.
Beni bu suça ortak ettiniz. Вы сделали меня сообщником этого.
Kimse fark etmeyecekti, zaten sayısız yalnız eylemci geçen ay içinde Moskova'da "sessiz sedasız" gözaltına alındı. Этого никто и не заметил бы, сколько таких пикетчиков только за последний месяц повязали в центре города "без шума и пыли".
En sevdiğim kulübün içine ettiniz. Вы уничтожили мой любимый клуб.
Suriye pasaportum olmasaydı, bize soruşturma yapan tüm kişilerden daha fazla teröre maruz kalmış olan insanlar olmamıza rağmen, masumiyetimizi savunmaya ve terörü kınamaya nasıl da aşırı bir nezaketle yol gösterildiğini fark etmezdim. Если бы не мой сирийский паспорт, я бы не заметила, как нас, подозреваемых, ведут с крайней вежливостью защищать свою невиновность и отрицать терроризм; нас, людей, которые были мишенью терроризма чаще, чем те, кто проверяет нас на него.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !