Usage examples of "görmek istemezsin" in Turkish with translation to Russian

<>
Bunu görmek istemezsin, gözlerini kapat. Закрой. Ты не захочешь это видеть.
Proje süresince birçok basket sahası görmeme rağmen halen her yaştan insanın -bazen sadece parmak arası terliklerle bile- bu üstünkörü sahalarda basketbol oynadığını görmek beni hayrete düşürüyor. Я видел много колец по ходу проекта, но до сих пор удивляюсь, когда вижу эти самодельные площадки везде и всюду, и людей всех возрастов, играющих иногда только в шлепанцах.
Bunu bilmek istemezsin, Martha. Çalışıyor işte! Марта, этого тебе знать не стоит.
Redmond, seni görmek ne güzel. Редмонд, как приятно тебя видеть.
Bak, bu şekilde olsun istemezsin. Смотри, ты так не захочешь..
Oğlunu mutsuz görmek seni rahatsız ediyor. Вам очень тяжело видеть его несчастным.
Aileni yüzüstü bırakmak istemezsin değil mi? Ты же не хочешь подвести семью?
Dr. Blalock sizi görmek istiyordu. Доктор Блэлок хотел вас видеть.
Ağlarken yalnız olmak istemezsin, değil mi? Неприятно же плакать в одиночестве, верно?
Pilate seni görmek istiyor! Пилат хочет видеть тебя.
Onu üzmek istemezsin, değil mi? Ты же не хочешь её расстроить?
O kırılganlığı görmek isterim. Хотелось бы увидеть уязвимость.
Davul istemezsin değil mi? Ты не хочешь барабаны?
Leydi Stein, sizi tekrar görmek bir zevk. Леди Штайн, очень приятно вас снова видеть.
Onu hayal kırıklığına uğratmak istemezsin. Ты не захочешь расстроить её.
O da yanıma geçmeye çalışıyordu. Yüzümü görmek istiyordu. Can atıyordu. И он пытался обогнать меня только чтобы увидеть моё лицо.
Öyle bir şey var mı? -Bilmiyorum. Ama Edie'nin seni tüm okulun önünde rezil etmesini istemezsin. Не знаю, но тебе явно не захочется, чтоб Иди обсмеяла тебя перед всей школой.
Gerçekten Cass, seni yeniden ayaklarının üstünde görmek çok güzel. Честно, Кэсс, приятно снова видеть тебя в форме.
Gelecekteki hayranlarının hayal kırıklığına uğramasına izin vermek istemezsin. Ты же не хочешь расстроить своих будущих поклонников.
Beni görmek istemişsiniz, Sahibem? Хотела видеть меня, госпожа?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!